Конкурсы и проекты

а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
на правах рекламы
цитата
В три часа утра с лица планеты, этой дешевой шлюхи, слезает грим и открывается безносый оскал черепа. Всякое веселье становится натужным. Ужас сменяется скукой. Любовь кажется сном.
Стивен Кинг. "Жребий"
Конкурсы и проекты

В данном разделе представлен список конкурсов и проектов, которые организовывал и проводил наш портал.
Конкурсы фэнфиков по произведениям Стивена Кинга
Конкурсы на лучший любительский перевод
Конкурсы на самого активного участника проектов по переводу
Проекты

Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch.

Организаторы:

время проведения: 17.04.2016 - 05.06.2016

Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch
Конкурс на лучший перевод первой главы романа End of Watch
наверх

Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers.

Организаторы:

время проведения: 19.04.2015 - 09.06.2015

Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers
Конкурс на лучший перевод первой главы романа Finders Keepers
наверх

Десятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 05.10.2014 - 07.12.2014

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2014"
"Форнит 2014"
наверх

Девятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 31.10.2013 - 08.12.2013

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2013"
"Форнит 2013"
наверх

Восьмой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 31.10.2012 - 09.12.2012

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2012"
"Форнит 2012"
наверх

Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63".

Организаторы:

время проведения: 25.12.2011 - 21.01.2012

Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63"
Перевод романа "11/22/63":
Конкурс на лучший перевод вступления и начала первой главы романа "11/22/63"
наверх

Седьмой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 11.09.2011 - 23.10.2011

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2011"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Форнит 2011"
наверх

Шестой конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 19.09.2010 - 17.10.2010

Конкурс "Фэнфики-2010"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2010"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Под куполом".

Организаторы:

время проведения: 28.03.2010 - 25.04.2010

Перевод романа "Под куполом":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Под куполом"
наверх

Пятый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 22.11.2009 - 20.12.2009

Конкурс "Фэнфики-2009"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2009"
наверх

Четвертый конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвуют произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 21.09.2008 - 02.11.2008

Конкурс "Фэнфики-2008"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2008"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Стивена Кинга "Дьюма Ки".

Организаторы:

время проведения: 10.02.2008 - 12.06.2008

Перевод романа "Дьюма Ки":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод второй главы романа "Дьюма Ки".

Организаторы:

время проведения: 09.01.2008 - 10.02.2008

Перевод романа "Дьюма Ки":
Конкурс на лучший любительский перевод второй главы романа "Дьюма Ки"
наверх

Третий конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 28.10.2007 - 09.12.2007

Конкурс "Фэнфики-2007"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2007"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Ричарда Бахмана "Блейз".

Организаторы:

время проведения: 05.08.2007 - 30.09.2007

Перевод романа "Блейз":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Блейз".

Организаторы:

время проведения: 01.07.2007 - 23.07.2007

Перевод романа "Блейз":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Блейз"
наверх

Конкурс на лучшую рецензию на новый роман Стивена Кинга "История Лизи".

"История Лизи", роман короля ужасов Стивена Кинга, вышедший на русском языке в июне 2007 года, - из тех книг, которые будут читать многие. Предлагаем прочитавшим написать на эту книгу свои рецензии (форма - свободная, максимальный объем 1500-3000 знаков) и выслать их по адресу darklot@inbox.ru до 5 августа.

Лучшая рецензия будет опубликована в журнале "Тьма" и на сайте "Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга"!

Организаторы:

время проведения: 08.06.2007 - 22.09.2007

Конкурс на лучшую рецензию на роман Стивена Кинга "История Лизи"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа Стивена Кинга "История Лизи".

Организаторы:

время проведения: 25.09.2006 - 14.01.2007

Перевод романа "История Лизи":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Второй конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга.

Организаторы:

время проведения: 18.11.2006 - 17.12.2006

Конкурс "Фэнфики-2006"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2006"
наверх

Конкурс коротких рассказов в жанре мистики и хоррора.

Организаторы:

время проведения: 06.06.2006 - 31.10.2006

Конкурс "Ужас-2006"
Конкурс короткого рассказа "Ужас-2006"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "История Лиззи", в конкурсе участвовало двенадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 28.08.2006 - 24.09.2006

Перевод романа "История Лизи":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "История Лиззи"
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод заключительной главы романа "Мобильник" (Cell), в конкурсе участвовало пять работ.

Организаторы:

время проведения: 09.04.2006 - 07.05.2006

Перевод романа "Мобильник" (Cell):
Конкурс на лучший любительский перевод заключительной главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа "Мобильник" (Cell).

Организаторы:

время проведения: 05.03.2006 - 07.05.2006

Перевод романа "Мобильник" (Cell):
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода книги Бева Винсента "Дорога к Темной Башне" (изданной под названием "Темная Башня. Путеводитель").

Организаторы:

время проведения: 13.11.2005 - 08.01.2006

Перевод книги Бева Винсента "Дорога к Темной Башне":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга. В конкурсе участвовали произведения малой или средней формы, написанные в жанре фэнфика по любым произведениям Стивена Кинга. Всего в конкурсе участвовало двадцать девять работ!

Организаторы:

время проведения: 18.09.2005 - 22.10.2005

Конкурс "Фэнфики-2005"
Конкурс фэнфиков по произведениям Стивена Кинга "Фэнфики-2005"
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 14.11.2004 - 24.04.2005

Перевод романа "Темная Башня VII. Темная Башня":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Темная Башня VII. Темная Башня", в конкурсе участвовало двадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 03.10.2004 - 07.11.2004

Перевод романа "Темная Башня VII. Темная Башня":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 23.05.2004 - 27.07.2004

Перевод романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх

Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны", в конкурсе участвовало одиннадцать работ.

Организаторы:

время проведения: 11.04.2004 - 23.05.2004

Перевод романа "Темная Башня VI: Песнь Сюзанны":
Конкурс на лучший любительский перевод первой главы романа
наверх

Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора, проводившийся по результатам проекта по работе над рабочими материалами перевода романа.

Организаторы:

время проведения: 31.08.2003 - 28.12.2003

Перевод романа "Темная Башня V: Волки Кальи":
Конкурс на самого внимательного читателя-комментатора
наверх
 
Проекты
проекты отсортированы по убыванию дат их проведения

Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом, автором книги "Стивен Кинг: Король темной стороны", первой биографии Стивена Кинга, написанной на русском языке.

Организаторы:

время проведения: 14.05.2007 - 10.06.2007

Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом
Открытое интервью с Вадимом Эрлихманом
наверх

случайная рецензия
Версия 2:
Стивен Кинг (как персонаж истории) описан как певец Гана, именно он направляет Роладна, и его путешествие зависит от того, как его опишет Кинг (см. ТБ 6-7). И вот представьте! История завершена, кстати перед самой развязкой Кинг просит не читать последний абзац, тот самый, где происходит весь этот "черный прикол". Но! Кто то читает в мире написанную Певцом Гана историю. Читает всю от начальной сцены в пустыне до "возврата". Человек ее прочитывает... Стрелок поднимается в Башню и тут... Кто то в мире открывает "Темную Башню" и начинает читать сначала "Человек в черном пытался укрыться в пустыне и стрелок преследовал его..." И тем самым поступком "возвращает Роланда"! Как Вам это нравится?
Все же подобных версий может быть много. Я лично почему то уверен, что Роланд, как и все мы не бессмертен и из этой череды "возвратов" он рано или поздно вырвется.
В любом случае история супер. Читал в 2009-м, сейчас снова захотел перечитать и уже почти добрался до Луда, кстати, сомневаюсь, что это Нью-Йорк в будущем, а такая версия существует. Сомневаюсь из за того, что звездное небо другое, да и не соответствует география мира стрелка географии нашего мира... Думаю мир стрелка-это по отношению к нам даже не альтернативная реальность, схожая с нашей, но не Ключевая, думаю мир стрелка-это вовсе другое измерение, с другой географией (океаны материки) и другой вселенной (звездное небо не такое, как наше)+слова Блэйна Моно, (когда он обвинял Эдди во лжи, мол не можешь ты быть из Нью-Йорка, ибо телепорты давно накрылись). Что же касается похожести архитектуры Луда и Нью-Йорка, и других схожестей с нашим миром... Ну видать тем самым Великим Древним нравился наш мир, в который они умели проникать, вот и решили они там малость подкопировать кое-чего у нас.
В общем история супер! Больше всех как персонаж понравился... Уолтер, какой бы он ни был и нисмотря на то, что лично появлялся довольно редко. Его очень жаль, все таки мы ведь можем его простить за кое-какие пакости не так ли?
Ну а то, что Роланд освободиться уверен и может быть с рогом я и прав.
Долгих дней и приятных ночей)))
Bad
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика