Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
ФильмыВ разделе "Фильмы" вашему вниманию представлена полная фильмография картин, имеющих какое-либо отношение к Стивену Кингу. Стивен принимал участие в создании указанных фильмов как актер, режиссер, сценарист и продюсер. По большинству фильмов представлена подробная информация по актерскому и съемочному составу, наградам. По ряду картин доступны галереи скриншотов.
на правах рекламы
цитата
Мы отворачиваемся от всего, что знаем и что боимся.
Стивен Кинг. "Мешок с костями"
Оставить сообщение в гостевой
Имя *:
E-mail:
ICQ:
Иконка:
Сообщение *:
Предпросмотр сообщения
Раскраска сообщения: Жирный Наклонный Подчёркнутый Зачёркнутый Предварительно сформатированный текст Левое выравнивание Центрированный Правое выравнивание Горизонтальная линия Размер текста Текст, выводимый другим шрифтом Вставить ссылку Цитата
Добавить смайлик: Улыбка С намёком Улыбка до ушей Так смешно, что деваться некуда Сердитый Грустно мне Шокирован Крутой Э-э-э Круглые глаза Язык Смущённый Со сжатыми губами Нерешительный Поцелуй Плачущий
Сообщения (2 052)
Имя: ged
Время публикации:
2012-03-14 15:54:31
•

Цитата (Максим, 2012-03-14 11:01:47)

Подскажите планируется ли у нас издаватьсья или уже издается полное собрание сочинеий Кинга? Если да, то каким издательством?

Издать полное собрание сочинений СК потенциально может только АСТ, поскольку именно этому издательству принадлежат права на издание книг Кинга на русском. Мне ничего не известно о подобных планах и думаю, что в ближайшем будущем не стоит ожидать подобного - гораздо выгоднее издавать книги сериями.
Имя: magnet
Время публикации:
2012-03-14 13:58:48
•
Обложка "Под куполом" в русском варианте приятно радует. Хоть какой-то закос под зарубежное издание. Но, есть одно колющее глаза "НО". Интересно, какого лешего на обложке изображен городок явно с германоподобной архитектурой?
Имя: magnet
Время публикации:
2012-03-14 13:54:10
•
Перевод стандартный. Единоличные переводы на много превышают массовые по качеству. Знаете, это как бы, каждый тянет одеяло на себя, а в итоге получается посредственность. Они переводят Кинга, как передатчика информации, но забывают о передачи атмосферности. Больше походит на учебники, чем на художественную литературу. Черт, а куда деться, если я не силен в английском.
Имя: Максим
Время публикации:
2012-03-14 11:01:47
•
Подскажите планируется ли у нас издаватьсья или уже издается полное собрание сочинеий Кинга? Если да, то каким издательством?
Имя: Zama
Время публикации:
2012-03-10 15:02:15
•
Йо-хо! Книга "Под куполом" сдана в печать 11 января 2012-го. Когда выйдет оттуда - страшно представить )) Обложки Оно и Купола порадовали - нет страшных и тупых рож с клыками.
Имя: Лорел
Время публикации:
2012-03-07 21:40:25
•
Кто уже начал читать/прочёл "Под Куполом" -- поделитесь впечатлением и, главное, как перевод? приемлемый?
Книгу на украинском языке не купила именно из-за того, что многие говорили, что перевод неважный и как бы "быстрый", механический, что ли. Хотя были и положительные отзывы.
Пару раз чуть было не "сорвалась", слишком велико было искушение. Но постоянно убеждала себя, что роман вот-вот должен появиться на русском...ожидание затянулось.
Ну как всё-таки перевод? ведь переводили как бы "массово", подключая к "проекту" заинтересованных в качестве людей?
Имя: Лорел
Время публикации:
2012-03-04 14:49:16
•
Наконец-то "Под Куполом"...!!!!!!
А когда книга появится в Украине?
Имя: magnet
Время публикации:
2012-02-22 19:05:39
•
Новые обложки не очень чтобы вери гуд. Не то у них настроение, что в книгах. Обложка это чать произведения, поэтому нет ни чего лучше оригинала.
Имя: Лорел
Время публикации:
2012-02-20 13:23:05
•
"АСТ динамит нас, как хочет"
А в итоге "продинамит" себя! Нельзя так издеваться над своими читателями и растягивать "обещанку" до бесконечности!
Это Кинга никому не заменить, а издательство -- очень даже можно!
Сам писатель у себя лет двадцать издавался в одном издательстве, а потом из-за денежного конфликта стал сотрудничать с другим. Вопрос: кто от этого больше потерял?
Так что АСТ есть над чем задуматься...
Имя: magnet
Время публикации:
2012-02-20 03:33:31
•
Я слышал их налоговая шерстит по полной, может поэтому задержки.
Хотя, ни фига. Они же продолжают выпускать всякую хренотень.
Имя: magnet
Время публикации:
2012-02-20 03:31:29
•
Офигеть, "Под куполом" в марте ждать.
АСТ динамит нас, как хочет.
Имя: Александр
Время публикации:
2012-02-19 15:37:01
•
Сейчас год високосный, 29 февраля имеет место быть.
Имя: Лорел
Время публикации:
2012-02-18 22:25:02
•
"Надеюсь Под куполом не 28 февраля выпустят"
Могут и 29 февраля! С них станется! )))
Имя: Александр
Время публикации:
2012-02-18 21:34:04
•
Так когда уже выйдет-то? Звонил в АСТ месяца два назад - говорили, что никак с типографией не разберутся.
Имя: magnet
Время публикации:
2012-02-17 11:19:53
•
Надеюсь Под куполом не 28 февраля выпустят.
Имя: Лорел
Время публикации:
2012-02-16 13:21:07
•
Буквально на днях узнала, что собираются снимать фильм по книге Стивена Кинга "Мареновая Роза"("Роза Марена").
Наконец-то!
Всегда хотела увидеть экранизацию этого одного из самых любимых в силу проникновенности, как и "История Лизи", произведения.
Хотя всегда есть опасение, смогут ли уловить, передать, прочувствовать и сам роман, и образ главной героини... по-кинговски атмосферно передать и прочувствовать.
И каковы будут обе Розы..?
Будем надеяться на лучшее. Хотя очень жаль, что за этот проект не взялся сам Маэстро...
Имя: ged
Время публикации:
2012-02-12 13:30:24
•

Цитата (Viktoria, 2012-02-07 19:13:42)

Подскажите пожалуйта, если кто знает, электронный адрес или блог, на который можно было бы отправить письмо Стивену Кингу лично. Заранее спасибо.

Потенциально ваше сообщение дойдет до Стивена, если вы опубликуете его на официальном форуме (одним из модераторов форума является ассистент Кинга), однако нельзя поручиться за то, что Стив его увидит. Также вы можете отправить письмо по обычной почте в офис Кинга.

Цитата (Viktoria, 2012-02-08 15:53:08)

почему мои сообщения удаляются?? Если в этой гостевой задают вопросы и отвечают на них, то из-за чего мой вопрос удаляют без объяснений?? У вас на сайте что, принято такое хамство??

Сообщения в гостевой публикуются только после их предварительной проверки модератором, в связи с этим возможна задержка в публикации и в ответе.
Имя: Viktoria
Время публикации:
2012-02-08 15:53:08
•
почему мои сообщения удаляются?? Если в этой гостевой задают вопросы и отвечают на них, то из-за чего мой вопрос удаляют без объяснений?? У вас на сайте что, принято такое хамство??
Имя: Viktoria
Время публикации:
2012-02-07 19:13:42
•
Подскажите пожалуйта, если кто знает, электронный адрес или блог, на который можно было бы отправить письмо Стивену Кингу лично. Заранее спасибо.
Имя: ged
Время публикации:
2012-01-22 20:39:49
•

Цитата (magnet, 2012-01-19 18:55:59)

Ой, ой, ой!!! Почему этого нет в новостях?
https://www.facebook.com/stephenkingbooks

Опубликовано. Увы, с некоторым опозданием из-за окончания конкурса переводчиков и начала нового проекта по переводу романа "11/22/63".
Имя: вампира медальён
Время публикации:
2012-01-22 13:18:20
•
Если кто знает, почему прекратили издавать Кинга в цветном оформлении с молнией на корешке "Самое полное собрание сочинений короля ужасов СТИВЕНА КИНГА" ???
Имя: magnet
Время публикации:
2012-01-19 18:55:59
•
Ой, ой, ой!!! Почему этого нет в новостях?
https://www.facebook.com/stephenkingbooks
Имя: magnet
Время публикации:
2012-01-19 18:46:49
•
Оригинальные обложки стоят денег? Да, ну, глупости. Разрешение на издание текстов на русском языке тоже стоит денег и не малых, я полагаю. Не миллионы же долларов стоят оригинальные обложки. К примеру, обложки фильмов и музальбомов не переделывают. Так почему книги обходят стороной?
Имя: ged
Время публикации:
2012-01-15 23:35:43
•

Цитата (magnet, 2012-01-11 02:58:53)

Если кто знает, скажите мне, почему в России не издают Кинга в оригинальных обложках или хотя бы в приближенных вариантах. Наши обложки очень не нравятся, противные, не отражают суть книг нисколько и часто изображения выбраны просто не в тему.

Оригинальные обложки стоят денег. Местные дизайнеры дешевле.
Имя: magnet
Время публикации:
2012-01-11 02:58:53
•
Если кто знает, скажите мне, почему в России не издают Кинга в оригинальных обложках или хотя бы в приближенных вариантах. Наши обложки очень не нравятся, противные, не отражают суть книг нисколько и часто изображения выбраны просто не в тему.
случайная рецензия
Книга поделена на 2 части: первая называется Джейк. Ужас в пригоршне праха, а вторая Лад: груда поверженных образов. Так вот смею сказать, что вторая часть меня захватила куда больше, я бы даже сказал она окончательно погрузила меня в мир ТБ. Но обо всём по-порядку. Действие книги начинается через несколько недель после окончания "Извлечения..." Всё происходит как-то обыденно, Сюзанна учится стрельбе, Эдди стругает деревяшки, но вот с Роландом происходят какие-то метаморфозы,хоть он и вылечил вроде как свою инфекцию. Правда стоит добавить, что достаточно важной частью начала книги является схватка Эдди со стражем-медведем, причем в ней крепится боевой дух также и Сюзанны. Короче сей медведь - это что-то наркоманское, но веселое) Нравится появление Лучей в этой части,по-крайней мере мы потихоньку открываем завесы тайн ТБ, которые до этого практически были за семью печатями. Но вот самым неинтересным получилось (по-моему) это поиск Джейком двери для извлечения в Срединный мир. Ну уж больно это как-то затянуто, хотя показанный благодаря Джейку классический конфликт отцов и детей я считаю достаточно важным. Так сказать произведение наполняется многими смыслами, а не просто сухое описание действий героев. Конечно интересно получилось что все члены ка-тета практически являются телепатами и понимают друг друга ничего не говоря, но это дает автору маневр для совершения некоторых не совсем логичных поступков героев. Извлечение Джейка получилось воистину шикарным. Всё было очень напряженно и именно с этого момента книга меня захватила и я уже не мог остановить чтение этого тома. Вторая часть - прекрасное описание умирающего Речного Перекрестка показало соответствие названия книги общему духу повествования. Я бы сказал здесь очень много от постапокалипсиса. Когда всё разрушено и мир летит в пропасть. Ещё больше привлек Лад, который получился настоящим зловещим городом с Тик-Таком во главе. Хитрый поезд Блейн получился уж больно фантастическим, но зато по-другому воспринимаешь мир загадок. Они действительно многого стоят. Подводя итог можно сказать, что данный том отправляет цикл на новый уровень. Теперь действие закручивается и благодаря открытию некоторых тайн мира ТБ по-настоящему завлекает. Я не удивлен, что многие начинали этот цикл именно с третьей книги. Это неспроста, друзья. Хотя конечно парвильнееначинать со "Стрелка" всё же. Так вернее.
Санек
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика