Van Gelder, Rommie (ван Гелдер, Ромми)
В данном произведении ("1408") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Горничная отеля "Дельфин" - ослепла от перебывания в номере 1408.
|
наверх... |
Dearborn, Rufus (Диаборн, Руфус)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Комивояжёр в компании "Швейные машинки "Зингер". В Нью-Йорк приехал из Техаса, чтобы переговорить с руководством компании о переходе на должность управляющего. Спас Майка Эслина от пылающего огна, вылив на его одежду воду со льдом, в корридоре 14-го этажа отеля "Дельфин".
|
наверх... |
Olan, ? (Олин, ?)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Менеджер отеля "Дельфин" - невысокий толстячок, в чёрном костюме и вязаном бордовом галстуке.
|
наверх... |
O`Malley, Kevin (О`Молли, Кевин)
В данном произведении ("1408") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Коммивояжёр-самоубийца - первый покончивший с собой жилец номера 1408.
|
наверх... |
Storkin, Henry (Сторкин, Генри)
В данном произведении ("1408") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Мужчина, повесившийся в стенном шкафу номера 1408 отеля "Дельфин".
|
наверх... |
Farrell, Sam (Фаррелл, Сэм)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Агент Майка Энслина.
|
наверх... |
Enslin, Michael (Mike) (Энслин, Майк)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Состоявшийся писатель, приехавший в номер 1408 отеля "Дельфин", для получения нового сюжета о приведениях для новой книги. Всегда держал при себе мини диктофон и сигарету за ухом.
|
наверх... |
Enslin, Donald (Энслин, Дональд)
В данном произведении ("1408") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Умерший брат Майка Энслина.
|
наверх... |