Bannerman, George (Баннерман, Джордж)
В данном произведении ("Труп") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Шериф в городке Касл-Рок. Крупный мужчина, верный своему долгу. Страдал от язвы. Был убит сенбернаром Куджо в одноименном романе ("Куджо").
Про него вспомнил "Папаша" Меррилл, когда вспоминал о Куджо.
|
наверх... |
Bracowicz, Norman (Бракович, Норман)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Также известен как "Волосан" Бракович. Приятель Туза Меррилла.
|
наверх... |
Brower, Ray (Брауэр, Рей)
В данном произведении ("Труп") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель г.Касл-Рок. Отправился в лес за черникой, заблудился, потомым вышел на железную дорогу, но был сбит поездом. Его долго искали, но безуспешно. Тело Рея было случайно найдено компанией Туза Меррилла.
|
наверх... |
Dusset, George (Дассет, Джордж)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Хозяин магазинчика в г. Касл-Рок. Громадных размеров мужик с накаченным пивом брюхом.
|
наверх... |
Desjardins, Vince (Дежарден, Вэнс)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Входил в компанию Туза Меррилла.
|
наверх... |
Duchamp, Teddy (Душан, Тедди)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Тринадцатилетний мальчишка. Носит очки с толстыми линзами. Обладает странным характером. Можно сказать немного чокнутый. Любит перебегать перед автомобилем, перед самым его капотом. При этом он еще и плохо слышит. Этим он должен быть обязан своему папаше. Тот, перепив, приложил уши сына к печной заслонке. Добрый папа, нечего сказать.
Четверо друзей - Тедди, Крис Чамберс, Верн Тессио и Гордон Лашанс - как-то решили прогуляться. Посмотреть на труп мальчишки Рея Брауэра. Самое подходящее занятие для хорошей прогулки. А в результате эта история стала ключевой в их жизни.
По разному сложилась судьба у этих мальчишек. Тедди Душан погиб, попав в жуткую автокатастрофу.
|
наверх... |
Lachance, Gordon (Лашанс, Гордон)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Горди был поздним ребенком. Родители обожали есть старшего брата Дэнни, а на Гордона обращали мало внимания. Обычная история. Но все стало еще хуже, когда Дэнни погиб. Родители Гордона вообще перестали его замечать. Грустно.
У Горди был талант - сочинять истории. Одна только "Месть Хогана-задницы" чего стоит. Однажды вместе со своими друзьями - Тедди, Верном и Крисом - он отправляется на прогулку. Посмотреть мертвого парнишку. А в результате - получает важный жизненный урок. И как мне кажется он сумел извлечь из него мораль.
После этой истории их компания распалась. Однако более чем крепкая дружба связала Горди с Крисом Чамберсом.
А вообще жизнь Горди сложилась удачно. Он стал известным писателем и счастливым отцом. Вам это ничего не напоминает?
|
наверх... |
Lachance, Dennis (Лашанс, Дэннис)
В данном произведении ("Труп") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Старший и любимый брат Горди Лашанса. Служил в армии США. Погиб в автокатастрофе. Смерть брата очень сильно повлияла на Горди, а особенно на его родителей.
|
наверх... |
Mudget, Jack (Маджетт, Джек)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Входил в компанию Туза Меррилла.
|
наверх... |
Merrill, John (Ace) (Меррилл, Джон (Туз))
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Житель г.Касл-Рок. В молодости верховодил местными гопниками. Племянник "Папаши" Меррилла.
Хреновый характер, несколько отсидок в Шоушенкской тюрьме...
Торговал оружием и наркотиками. В "Нужных вещах" - еще одна жертва Гонта. Пытается найти сокровища своего дядюшки Папаши Мэррила. Ему это не удается. Застрелен из пистолета помощником шерифа Риджвиком.
|
наверх... |
Pressman, Milo (Прессман, Майло)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Сторож на городской свалке г. Касл-Рок.
|
наверх... |
Tessio, Vern (Тессио, Верн)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Еще один из комании ребят, отправившихся в долгий путь, чтобы посмотреть на труп Рэя Брауэра. У него есть старший брат - Билли Тессио.
После окончания истории с трупом, Верн вместе с Тедди сбивают собственную компанию "салажат", которые их боготворят.
Верн погибает через несколько лет, сгорев на пожаре многоквартирного дома. Обычная пьянка.
|
наверх... |
Tessio, Billy (Тессио, Билли)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Брат Верна Тессио. Входил в компанию Туза Меррилла.
|
наверх... |
Charlie, Hogan (Хоган, Чарли)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Входил в компанию Туза Меррилла.
|
наверх... |
Hogan, Charlie (Хоган, Чарли)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Друг Билли Тессио в "Трупе" (The Body) (4). Упоминается в "Ноне" (Nona) как друг Туза Меррилла.
|
наверх... |
Chalmers, ? (Чалмерз, ?)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Жительница Касл-Рока. Спугнула Туза Меррилла, когда он избивал Горди Лашанса.
|
наверх... |
Chalmers, Evelyn (Чалмерс, Эвелин (Эвви))
В данном произведении ("Труп") персонаж только упоминается
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Старая жительница г. Касл-Рок. Умерла в 1981-м. Прабабка Поли Чалмерс.
|
наверх... |
Chambers, Chris (Чамберс, Крис)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Приятель Горди Лашанса. Вместе с компанией таких же как он, отправляется посмотреть на мертвое тело Рея Брауэра. У него есть брат - Рич "Глазное яблоко". Папаша - пьяница, постоянно распускающий руки.
Несмотря на то, что Крису всего 12 лет, его жизненный опыт огромен. И по большей части печален. Несмотря на это, а может быть вопреки, Крис обладает сильной волей. После истории с трупом, он и Горди Лашанс сильно сближаются. Горди помогает ему закончить школу и поступить в университет. И это при постоянных издевательствах окружающих: отца и друзей по школе.
К сожалению, Крис погибнет, будучи студентом, в глупой драке в кафетерии.
|
наверх... |
Chambers, Richard (Чамберс, Ричард)
|
Также является персонажем, либо упоминается в произведениях: |
Прозвище - "Глазное Яблоко". Брат Криса Чамберса. Входил в компанию Туза Меррилла.
|
наверх... |