Информацию о песнях, написанных различными коллективами по мотивам произведений Стивена Кинга, вы можете в разделе "Музыка"! Среди известных групп, вдохновленных творчеством Кинга, значатся "Blind Guardian", "Rage", "Ramones", "Anthrax" и многие другие...
|
Do any of us, except in our dreams, truly expect to be reunited with our hearts’ deepest loves, even when they leave us only for minutes, and on the most mundane of errands? No, not at all. Each time they go from our sight we in our secret hearts count them as dead. Having been given so much, we reason, how could we expect not to be brought as low as Lucifer for the staggering presumption of our love?
|
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Самое страшное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 86619
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Кладбище домашних животных (Pet Sematary) |
2225 |
2 | Сияние (Shining) |
2190 |
3 | Оно (It) |
1534 |
4 | Жребий (Salem's Lot) |
1404 |
5 | Лангольеры (Langoliers, The) |
1094 |
6 | История Лизи (Lisey's Story) |
1044 |
7 | Противостояние (Stand, The) |
906 |
8 | Мизери (Misery) |
857 |
9 | Ловец снов (Dreamcatcher) |
813 |
10 | Сердца в Атлантиде (Hearts in Atlantis) |
789 |
11 | Мобильник (Cell) |
778 |
12 | Темная башня IV: Колдун и кристалл (The Dark Tower: Wizard & Glass) |
755 |
13 | Игра Джералда (Gerald's Game) |
741 |
14 | Долгая прогулка (Long Walk, The) |
724 |
15 | Туман (Mist, The) |
724 |
16 | Талисман (Talisman, The) |
723 |
17 | Кэрри (Carrie) |
698 |
18 | Тот, кто хочет выжить (Survivor Type) |
697 |
19 | Безнадега (Desperation) |
668 |
20 | Кристина (Christine) |
666 |
21 | Человек в черном костюме (Man in the Black Suit, The) |
666 |
22 | Ярость (Rage) |
641 |
23 | Солнечный пес (Sun Dog, The) |
634 |
24 | Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка (Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |
633 |
25 | Худеющий (Thinner) |
622 |
26 | Буря столетия (Storm of the Century) |
610 |
27 | И пришел бука (Boogeyman, The) |
592 |
28 | Мешок с костями (Bag of Bones) |
590 |
29 | Зеленая миля (Green Mile, The) |
572 |
30 | Посвящение (Dedication) |
568 |
31 | Нужные вещи (Needful Things) |
562 |
32 | Регуляторы (Regulators, The) |
561 |
33 | Последнее расследование Амни (Umney's Last Case) |
558 |
34 | Девочка, которая любила Тома Гордона (Girl Who Loved Tom Gordon, The) |
558 |
35 | Баллада о гибкой пуле (Ballad of the Flexible Bullet, The) |
556 |
36 | Темная Башня I: Стрелок (The Dark Tower: The Gunslinger) |
554 |
37 | Женщина в палате (Woman in the Room, The) |
553 |
38 | Темная половина (Dark Half, The) |
551 |
39 | Дьюма-Ки (Duma Key) |
550 |
40 | Почти как бьюик (From a Buick 8) |
547 |
41 | Корпорация "Бросайте курить" (Quitters, Inc.) |
547 |
42 | Кадиллак Долана (Dolan's Cadillac) |
540 |
43 | Катаясь на "Пуле" (Riding the Bullet) |
536 |
44 | Двигающийся палец (Moving Finger, The) |
535 |
45 | Бессонница (Insomnia) |
534 |
46 | Бегущий человек (Running Man, The) |
528 |
47 | 1408 (1408) |
526 |
48 | Томминокеры (Tommyknockers, The) |
523 |
49 | Бруклин в августе (Brooklyn August) |
521 |
50 | Поле боя (Battleground) |
519 |
51 | Библиотечная полиция (Library Policeman, The) |
519 |
52 | Протока (Reach, The) |
517 |
53 | Долгий джонт (Jaunt, The) |
516 |
54 | Оуэну (For Owen) |
516 |
55 | Смиренные сестры Элурии (Little Sisters of Eluria, The) |
515 |
56 | Конец всей этой мерзости (End of the Whole Mess, The) |
511 |
57 | Короткая дорожка миссис Тодд (Mrs Todd's Shortcut) |
510 |
58 | Мертвая зона (Dead Zone, The) |
505 |
59 | Труп (Body, The) |
499 |
60 | Темная Башня II: Извлечение троих (The Dark Tower: The Drawing Of The Three) |
496 |
61 | Темная Башня III: Бесплодные земли (The Dark Tower: The Wastelands) |
495 |
62 | Крауч-энд (Crouch End, The) |
494 |
63 | Глаза дракона (Eyes Of The Dragon, The) |
492 |
64 | Дорожные работы (Roadwork) |
490 |
65 | 11/22/63 (11/22/63) |
490 |
66 | Поселение Иерусалим (Jerusalem's Lot) |
489 |
67 | Парень из Колорадо (The Colorado Kid) |
489 |
68 | Извините, номер верный (Sorry, Right Number) |
488 |
69 | Долорес Клэйборн (Dolores Claiborne) |
487 |
70 | Секционный зал номер четыре (Autopsy Room Four) |
487 |
71 | Бабуля (Gramma) |
486 |
72 | Куджо (Cujo) |
485 |
73 | Дорожный ужас прет на север (Road Virus Heads North, The) |
483 |
74 | Обезьяна (Monkey, The) |
481 |
75 | Воспламеняющая взглядом (Firestarter) |
480 |
76 | Блейз (Blaze) |
480 |
77 | Чужими глазами (I Am the Doorway) |
477 |
78 | Дом на Кленовой улице (House On Maple Street, The) |
477 |
79 | Пятая четверть (Fifth Quarter, The) |
476 |
80 | Опусти голову - и вперед (Head Down) |
476 |
81 | Расследование доктора Уотсона (Doctor's Case, The) |
475 |
82 | Завтрак в "Кафе Готэм" (Lunch at the Gotham Cafe) |
475 |
83 | Плот (Raft, The) |
474 |
84 | Мой маленький пони (My Pretty Pony) |
474 |
85 | Мареновая Роза (Rose Madder) |
473 |
86 | Темная Башня VII: Темная Башня (The Dark Tower: The Dark Tower) |
473 |
87 | 1922 (1922) |
473 |
88 | Люди десяти часов утра (Ten O'Clock People, The) |
472 |
89 | Четвертак, приносящий удачу (Luckey Quarter) |
469 |
90 | Серая дрянь (Grey Matter) |
468 |
91 | Последняя перекладина (Last Rung on the Ladder, The) |
468 |
92 | Пляска смерти (Danse Macabre) |
467 |
93 | Земляничная весна (Strawberry Spring) |
463 |
94 | Пляж (Beachworld) |
463 |
95 | Ночной прибой (Night Surf) |
461 |
96 | Темная Башня V: Волки Кальи (The Dark Tower: Wolves of the Calla) |
461 |
97 | Черный дом (Black House) |
460 |
98 | На посошок (One for the Road) |
460 |
99 | Всемогущий текст-процессор (Word Processor of the Gods) |
460 |
100 | Рок-н-ролл никогда не умрет (Then You Know They've Got a Hell of a Band) |
460 |
101 | Как писать книги (On Writing) |
457 |
102 | Грузовик дяди Отто (Uncle Otto's Truck) |
452 |
103 | Я знаю, чего ты хочешь (I Know What You Need) |
451 |
104 | Мужчина, который любил цветы (Man Who Loved Flowers, The) |
449 |
105 | Цикл оборотня (Cycle of the Werewolf) |
446 |
106 | Темная Башня VI: Песнь Сюзанны (The Dark Tower: Song of Susannah) |
446 |
107 | Все предельно (Everything's Eventual) |
444 |
108 | Теория домашних животных: постулат Л.Т. (L.T.'s Theory Of Pets) |
444 |
109 | Метод дыхания (Breathing Method, The) |
443 |
110 | Отражение (Reaper's Image, The) |
440 |
111 | Нищий и алмаз (Beggar and the Diamond, The) |
439 |
112 | Аяна (Ayana) |
438 |
113 | Человек, который не пожимал рук (Man Who Would Not Shake Hands, The) |
437 |
114 | Ночная смена (Graveyard Shift) |
435 |
115 | Восставший Каин (Cain Rose Up) |
435 |
116 | Нона (Nona) |
435 |
117 | Секретное окно, секретный сад (Secret Window, Secret Garden) |
434 |
118 | Мясорубка (Mangler, The) |
433 |
119 | Громила (Big Driver) |
433 |
120 | Иногда они возвращаются (Sometimes They Come Back) |
432 |
121 | Н. (N.) |
432 |
122 | Растение (Plant: Zenith Rising, The) |
431 |
123 | Темная Башня I: Стрелок (испр.) (The Dark Tower: The Gunslinger (rev.)) |
431 |
124 | Рожать придется дома (Home Delivery) |
430 |
125 | Все, что ты любил когда-то, ветром унесет (All That You Love Will Be Carried Away) |
430 |
126 | Болельщик (Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season) |
430 |
127 | Смерть Джека Хамильтона (Death Of Jack Hamilton, The) |
426 |
128 | Грузовики (Trucks) |
425 |
129 | Сезон дождя (Rainy Season) |
425 |
130 | Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What It Is In French) |
425 |
131 | Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2) (Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2)) |
422 |
132 | Летающий в ночи (Night Flier, The) |
421 |
133 | В комнате смерти (In The Deathroom) |
421 |
134 | Заклятие параноика (Paranoid: a Chant) |
418 |
135 | Газонокосильщик (Lawnmower Man, The) |
417 |
136 | Кроссовки (Sneakers) |
415 |
137 | Здесь тоже водятся тигры (Here There Be Tigers) |
414 |
138 | Дом на повороте (It Grows on You) |
413 |
139 | Способный ученик (Apt Pupil) |
412 |
140 | Пустите детей... (Suffer the Little Children) |
412 |
141 | Утренняя доставка (Молочник №1) (Morning Deliveries (Milkman #1)) |
411 |
142 | Взаперти (A Very Tight Place) |
409 |
143 | Щелкун (Chattery Teeth) |
401 |
144 | "Нью-Йорк таймс" по специальной цене (The New York Times at Special Bargain Rates) |
400 |
145 | Слепой Уилли (Blind Willie) |
399 |
146 | Шоу уродов (Creepshow) |
398 |
147 | Попси (Popsy) |
395 |
148 | Свадебный джаз (Wedding Gig, The) |
384 |
149 | Уилла (Willa) |
381 |
150 | Сон Харви (Harvey's Dream) |
381 |
151 | Дети кукурузы (Children of the Corn) |
378 |
152 | Карниз (Ledge, The) |
374 |
153 | Вещи, которые остались после них (Things They Left Behind, The) |
367 |
154 | Гретель (Gingerbread Girl, The) |
360 |
155 | Под Куполом (Under the Dome) |
358 |
156 | Немой (Mute) |
357 |
157 | На выгодных условиях (Fair Extension) |
356 |
158 | Счастливый брак (A Good Marriage) |
350 |
159 | Велотренажер (Stationary Bike) |
343 |
160 | После выпускного (Graduation Afternoon) |
336 |
161 | Кот из ада (Cat from Hell, The) |
325 |
162 | Стоянка (Rest Stop) |
311 |
вернуться к списку опросов |
Первая книга ещё более менее, вторая-полный бред, а вот третья книга, где все движется к развязке довольно интересная, но скажу общее мнение о всем романе: не понравился. Дочитал только потому, что больше половины прочитал уже, хотя она недочитанная около года лежала.
Сергей
|