Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
цитата
...Знаешь, мы скоро расстанемся, такой вот мрак. На улице пусто. Знаешь, а умирать не простое искусство. Но я то учусь быстро, конец-близко. А ты на белом листе напишешь свое имя. Минуты летят-черт с ними...
Стивен Кинг. "Оуэну"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Первое произведение, которое я прочел у Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 76623

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Противостояние
(Stand, The)
1273
2 Сияние
(Shining)
980
3 Лангольеры
(Langoliers, The)
954
4 Оно
(It)
944
5 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
938
6 Талисман
(Talisman, The)
801
7 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
759
8 Мизери
(Misery)
752
9 Дорожные работы
(Roadwork)
713
10 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
670
11 Ловец снов
(Dreamcatcher)
660
12 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
646
13 Кэрри
(Carrie)
629
14 Игра Джералда
(Gerald's Game)
615
15 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
607
16 Кристина
(Christine)
604
17 Ярость
(Rage)
593
18 Зеленая миля
(Green Mile, The)
589
19 Труп
(Body, The)
578
20 Безнадега
(Desperation)
571
21 Жребий
(Salem's Lot)
565
22 Бегущий человек
(Running Man, The)
565
23 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
563
24 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
559
25 Нужные вещи
(Needful Things)
556
26 Туман
(Mist, The)
530
27 Дом на повороте
(It Grows on You)
530
28 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
526
29 Мешок с костями
(Bag of Bones)
525
30 Блейз
(Blaze)
524
31 Пляска смерти
(Danse Macabre)
521
32 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
519
33 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
511
34 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
511
35 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
498
36 Мобильник
(Cell)
498
37 Худеющий
(Thinner)
495
38 Дьюма-Ки
(Duma Key)
494
39 Бабуля
(Gramma)
493
40 Бессонница
(Insomnia)
491
41 Долгий джонт
(Jaunt, The)
491
42 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
488
43 Нона
(Nona)
488
44 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
487
45 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
483
46 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
482
47 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
478
48 Регуляторы
(Regulators, The)
477
49 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
476
50 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
473
51 Буря столетия
(Storm of the Century)
472
52 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
471
53 Карниз
(Ledge, The)
466
54 Ночной прибой
(Night Surf)
461
55 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
454
56 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
451
57 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
451
58 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
448
59 Куджо
(Cujo)
447
60 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
446
61 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
445
62 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
444
63 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
444
64 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
439
65 Команда скелетов
(Skeleton Crew)
437
66 И пришел бука
(Boogeyman, The)
436
67 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
435
68 Поле боя
(Battleground)
435
69 История Лизи
(Lisey's Story)
434
70 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
433
71 Взаперти
(A Very Tight Place)
433
72 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
431
73 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
431
74 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
431
75 Серая дрянь
(Grey Matter)
427
76 Обезьяна
(Monkey, The)
427
77 Мареновая Роза
(Rose Madder)
426
78 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
426
79 Темная половина
(Dark Half, The)
421
80 Н.
(N.)
421
81 1408
(1408)
419
82 1922
(1922)
419
83 Все предельно
(Everything's Eventual)
417
84 Черный дом
(Black House)
416
85 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
416
86 11/22/63
(11/22/63)
416
87 Как писать книги
(On Writing)
414
88 Под Куполом
(Under the Dome)
414
89 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
412
90 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
411
91 Рожать придется дома
(Home Delivery)
410
92 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
408
93 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
408
94 Мясорубка
(Mangler, The)
405
95 Ночные кошмары и фантастические видения
(Nightmares and Dreamscapes)
405
96 Способный ученик
(Apt Pupil)
404
97 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
401
98 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
400
99 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
398
100 Плот
(Raft, The)
397
101 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
397
102 Все предельно
(Everything's Eventual)
397
103 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
396
104 Сон Харви
(Harvey's Dream)
396
105 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
395
106 Шоу уродов
(Creepshow)
394
107 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
393
108 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
392
109 Грузовики
(Trucks)
392
110 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
392
111 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
392
112 Ночная смена
(Night Shift)
391
113 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
391
114 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
391
115 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
389
116 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
389
117 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
389
118 На выгодных условиях
(Fair Extension)
389
119 Оуэну
(For Owen)
386
120 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
385
121 Уилла
(Willa)
385
122 Попси
(Popsy)
384
123 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
384
124 На посошок
(One for the Road)
383
125 Сезон дождя
(Rainy Season)
383
126 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
382
127 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
380
128 Щелкун
(Chattery Teeth)
379
129 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
378
130 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
378
131 Пляж
(Beachworld)
377
132 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
377
133 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
376
134 Громила
(Big Driver)
375
135 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
372
136 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
372
137 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
372
138 Протока
(Reach, The)
371
139 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
370
140 Посвящение
(Dedication)
369
141 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
368
142 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
366
143 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
366
144 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
364
145 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
363
146 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
363
147 Кроссовки
(Sneakers)
361
148 В комнате смерти
(In The Deathroom)
361
149 Ночная смена
(Graveyard Shift)
360
150 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
360
151 Велотренажер
(Stationary Bike)
360
152 Слепой Уилли
(Blind Willie)
359
153 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
358
154 Шесть историй
(Six Stories)
357
155 Крауч-энд
(Crouch End, The)
356
156 Отражение
(Reaper's Image, The)
354
157 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
354
158 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
348
159 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
333
160 После выпускного
(Graduation Afternoon)
332
161 Четыре сезона
(Different Seasons)
329
162 Счастливый брак
(A Good Marriage)
327
163 Четыре после полуночи
(Four Past Midnight)
324
164 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
322
165 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
311
166 Аяна
(Ayana)
309
167 Немой
(Mute)
300
168 Стоянка
(Rest Stop)
289
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Образ. Вы пытаетесь заснуть, ворочаетесь в кровати с боку на бок. И вот в один из таких поворотов, когда вы повернули голову на 180 градусов влево(или вправо) то оказались прямо нос к носу с ослепительно белым лицом клоуна, на котором все та же кровавая усмешка.

Еще образ. Вы опять пытаетесь уснуть, ворочаясь туда-сюда. В комнате совершенно темно и вот в один из таких поворотов вы видите как в углу стоит ослепительно белый клоун со связкой шариков в руке и машет вам другой рукой. Так как в комнате темно, то он единственное что видно, и он не освещает все вокруг своим светом, он освещает только себя.

Еще. Вы пытаетесь уснуть. Закрываете глаза и видите темноту а в ней играют светлые странные очертания, вы вспоминаете клоуна и эти очертания формируют его лицо. Оно страшное. Его гримаса злости настолько ужасна, что вы открываете глаза. Но тут тоже темнота, хотя и нет этих ужасных гримас, но вот вы ждете, что сейчас его лицо появится где-то в темноте и от этого страха закрываете глаза, а там уже вас ждет очередная ужасная белая гримаса ОНО, от которой вы вздрагиваете и открываете глаза, но боитесь опять и закрываете..открываете закрываете и т.д. Какой выход в этом бесконечном цикле? Просто забыть про клоуна и тогда краски больше не рисуют гримасы, а в реальности вы больше не думаете о нем.

Достаточно страшный эпизод в ОНО это когда Майк маленький шел в колонне, когда в Дэрри был какой то фестиваль. Там стоял клоун и махал помоему детям маленьким. Так вот дети плакали, когда видели клоуна. А почему? Ведь он не был страшен первоначально и он делал доброе лицо(а он умел делать добрые лица). И когда он посмотрел на Майка, то тот тоже чуть не обделался от страха, но почему? Особенно почему маленькие дети так его боялись? Я вспомнил Бессоницу и Ральфа, когда у него появились мысли о том, что совсем маленькие дети способны видеть ауры. Ведь если у клоуна была аура, то наверное она была бы черная или красно-черная. Вероятно дети могли видеть эту ауру у клоуна и боялись его поэтому. И еще интересно, если он смог появляться и исчезать, то был ли это с его стороны скачок на другой уровень лонг-таймеров? Кинг ничего этого не объясняет.....как это существо смогло приспособиться к человеческому облику? Как оно могло настолько глубоко проникнуть в тайны людей и так умело использовать их страхи? Страх и был главным врагом. Страх - это место, где ОНО обитало как в прямом так и в переносном смысле. Сточная канализация - это место, куда по своей воле никто не пойдет, там темно, там сыро, грязно, страшно, и кто знает какие угрозы скрывает эта сточная канава. В заброшенный дом тоже никто не пойдет, так как не хочет наткнуться на какого нибудь бродягу, который начнет доставать тебя и может быть захочет ограбить или еще что похуже сделать(я сделаю это за четвертак, Эди). А Барренс..грязный и вонючий? Кто туда захочет пойти? Там наверное живут всякие рыбы-мутанты, которые обгладывают чьи нибудь кости. Вот в таких местах ОНО и живет. ОНО это и есть страх. ОНО живет уже очень долго, значит ОНО лонгтаймер? =) Неизвестно. Очень важная деталь. Почему ОНО только пугало клуб неудачников, ведь у оны был шанс завалить их всех по очереди. Бев в ванной. Била в комнате Джорджа. Майка на старолитейном заводе. Ричи в подвале. Бэна в Барренсе или по дороге домой. Эда на Нейболт-стрит. Стена в башне. И всех их можно было убить кучу раз с помощью Генри Бауэрса. Но ОНО не делало этого. ОНО просто их пугало и неожиданно отпускало. А ведь они представляли для оны реальную угрозу. Почему не убить их? Ведь оно не оставляло в живых детей. Может их семерка служила Высшему Предопределению? Почему та птица во время пожара в черном местечке посмотрела на отца Майка, но ничего не сделала? Почему впоследствии она же напала на его сына и не убила его? Кто ей не дал этого сделать? И я не думаю, что Майк остался жив только потому, что быстро крутил педали. Кто-то их оберегал. Может быть тот другой, которого ОНО боялось? Ведь оно считало себя единственным. И кстати Кинг так меж делом оговаривается, что много совпадений произошло в тот период, таких странных, что нельзя было назвать это совпадениями. Это было Предопределение, о котором он говорил в Бессонице. А что же тогда ОНО? Слепой случай? Может быть, т.к. на предопределение я так понял всегда работали добрые силы, а на слепой случай только злые. Еще один страшный момент, когда взрослая Беверли пришла к себе домой и ее встретила там одна пожилая дама, у которой Бапа был как раз наш любимый Пеннивайз. ОНО умело запугать и кто не справлялся с этим страхом - умирал(пример Стэн). ОНО любит издеваться над тем образом, в который оно приходит. Например злая рыба, которая гналась за мальчиком в парке и в конце концов добила его. А перед смертью он успел нащупать на ее спине молнию, как будто что-то одело костюм рыбы. Это было сделано специально. У бомжа на Нейболт-стрит были оражевые пумпоны. У мумии - тоже самое. У гигантской птицы - оранжевый пушок на языке. У статуи Поля Баяна - огромные оранжевые пушки. Наконец у самого клоуна эти оражневые помпоны - были его неотъемлемым атрибутом. Все это говорит о том, что ОНО издевалось над своими образами, оно иронизировало их. И это была еще и ирония над жертвами. Смертоносная оранжевая ирония. И сам образ клоуна - тоже ирония над всем.А почему? А потому что ОНО не знало страха.....никто не мог угрожать ОНО и ОНО издевалось над этой формой чувства, которая заставляла человека прижаться к стене и наложить в штаны.ОНО смеялось над страхом, пока само не почувствовало страх. Ведь когда они приехали в Дэрри взрослыми у ОНО больше не наблюдается насмешек. Скорее виден страх и желание выгнать их из города. Тут противоречие. Майк начал звонить им всем после того, как увидел фотографию забора на месте девятого убийства, где кровью было несколько раз написано Возвращайтесь...возвращайтесь. И когда они вернулись оно постоянно пыталось их выгнать вон. Видимо за эти годы ОНО успело само забыть свой страх, а когда они вернулись в город, то ОНО все вспомнило также как вспомнили и они. И ведь эти шестеро отлично знали что делать, когда все вспомнили. Хоть и боялись, но знали. Поэтому самые страшные и интересные моменты в этой истории связаны как раз с тем, когда они были детьми. Когда у ОНО была эта страшная ирония. Поразительно, как клоуну удавалось влезать в чужие мозги и создавать любые образы, которые могли видеть далеко не все. я вспоминаю жучков, которые бегали по людям в Бессонице, а их никто не видел, кроме Ральфа и Луизы. ОНО могло создавать такие же образы, а клуб неудачников мог их видеть. ОНО вообще могло кого угодно заставить видеть себя(например случай с отцом Майка, или случай, когда клоун был замечен в перестрелке с бандой, или например при убийстве гомика под мостом). Что интересно, клоун мог выбираться и за пределы Дэрри. Ведь Джунипер-Хилл находится не в Дэрри. Почему же он не охватил своей властью весь мир? В этом объяснение того, что Дэрри - это очень локальное место зла. Ведь после того, как наводнение 85 года стерло большую часть города, там впоследствии зло продолжало произростать хоть и в другой форме(кстати очень похожей). Ральф не уничтожил Кровавого Царя, он только нарушил его планы. Я убежден, что в Дэрри невозможно уничтожить все зло до конца. Там находится какой-то источник зла....как раковая опухоль на теле земли. И даже если бы там был пустырь, то он тоже нес бы в себе смертельную опасность. Другой вопрос, каким было ОНО? На каком уровне зла ОНО стояло? Был ли кто-то выше его(ее)? Скорее всего Кинг рассказал просто обычный эпизод вечной борьбы зла и добра, высшего предопределения и слепого случая, страха и человеческого духа. Я думаю ему удалось показать это со всей полнотой. Он многого не объяснил, но в этом и есть весь страх, когда не знаешь. Когда не знаешь, что ждет тебя в темноте, чьи нибудь руки в белых перчатках или просто пыльная тряпка.
Fantik
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика