В разделе "Библиография" вашему вниманию представлен полный список произведений Стивена Кинга! Статистика по всем сведениям по выбранному произведению, имеющимся на сайте, доступна на странице детальной информации !
|
High school kids and Republican bankers ... when you’re little you take it for granted that everything changes constantly. When you’re a grown-up, you take it for granted that things are going to change no matter how much you try to maintain the status quo (even Republican bankers know that they may not like it, but they know it). It’s only when you’re a teenager that you talk about change constantly and believe in your heart that it never really happens.
|
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Первое произведение, которое я прочел у Стивена Кинга
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 76030
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Противостояние (Stand, The) |
1270 |
2 | Сияние (Shining) |
975 |
3 | Лангольеры (Langoliers, The) |
948 |
4 | Оно (It) |
940 |
5 | Кладбище домашних животных (Pet Sematary) |
934 |
6 | Талисман (Talisman, The) |
799 |
7 | Тот, кто хочет выжить (Survivor Type) |
757 |
8 | Мизери (Misery) |
747 |
9 | Дорожные работы (Roadwork) |
709 |
10 | Сердца в Атлантиде (Hearts in Atlantis) |
663 |
11 | Ловец снов (Dreamcatcher) |
658 |
12 | Мертвая зона (Dead Zone, The) |
642 |
13 | Кэрри (Carrie) |
625 |
14 | Игра Джералда (Gerald's Game) |
610 |
15 | Долгая прогулка (Long Walk, The) |
600 |
16 | Кристина (Christine) |
595 |
17 | Ярость (Rage) |
591 |
18 | Зеленая миля (Green Mile, The) |
585 |
19 | Труп (Body, The) |
571 |
20 | Безнадега (Desperation) |
568 |
21 | Жребий (Salem's Lot) |
562 |
22 | Бегущий человек (Running Man, The) |
561 |
23 | Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка (Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |
558 |
24 | Темная Башня I: Стрелок (The Dark Tower: The Gunslinger) |
555 |
25 | Нужные вещи (Needful Things) |
552 |
26 | Туман (Mist, The) |
530 |
27 | Дом на повороте (It Grows on You) |
526 |
28 | "Нью-Йорк таймс" по специальной цене (The New York Times at Special Bargain Rates) |
523 |
29 | Мешок с костями (Bag of Bones) |
521 |
30 | Пляска смерти (Danse Macabre) |
518 |
31 | Воспламеняющая взглядом (Firestarter) |
516 |
32 | Блейз (Blaze) |
516 |
33 | Темная башня IV: Колдун и кристалл (The Dark Tower: Wizard & Glass) |
508 |
34 | Томминокеры (Tommyknockers, The) |
505 |
35 | Катаясь на "Пуле" (Riding the Bullet) |
495 |
36 | Мобильник (Cell) |
495 |
37 | Худеющий (Thinner) |
493 |
38 | Бабуля (Gramma) |
492 |
39 | Дьюма-Ки (Duma Key) |
491 |
40 | Долгий джонт (Jaunt, The) |
490 |
41 | Метод дыхания (Breathing Method, The) |
487 |
42 | Бессонница (Insomnia) |
485 |
43 | Женщина в палате (Woman in the Room, The) |
484 |
44 | Корпорация "Бросайте курить" (Quitters, Inc.) |
481 |
45 | Нона (Nona) |
480 |
46 | Темная Башня V: Волки Кальи (The Dark Tower: Wolves of the Calla) |
480 |
47 | Регуляторы (Regulators, The) |
474 |
48 | Поселение Иерусалим (Jerusalem's Lot) |
474 |
49 | Девочка, которая любила Тома Гордона (Girl Who Loved Tom Gordon, The) |
473 |
50 | Секционный зал номер четыре (Autopsy Room Four) |
472 |
51 | Буря столетия (Storm of the Century) |
468 |
52 | Темная Башня III: Бесплодные земли (The Dark Tower: The Wastelands) |
467 |
53 | Ночной прибой (Night Surf) |
460 |
54 | Карниз (Ledge, The) |
457 |
55 | Почти как бьюик (From a Buick 8) |
448 |
56 | Библиотечная полиция (Library Policeman, The) |
447 |
57 | Люди десяти часов утра (Ten O'Clock People, The) |
446 |
58 | Темная Башня I: Стрелок (испр.) (The Dark Tower: The Gunslinger (rev.)) |
445 |
59 | Глаза дракона (Eyes Of The Dragon, The) |
442 |
60 | Мой маленький пони (My Pretty Pony) |
442 |
61 | Пустите детей... (Suffer the Little Children) |
442 |
62 | Куджо (Cujo) |
441 |
63 | Баллада о гибкой пуле (Ballad of the Flexible Bullet, The) |
437 |
64 | Поле боя (Battleground) |
435 |
65 | Команда скелетов (Skeleton Crew) |
433 |
66 | Темная Башня II: Извлечение троих (The Dark Tower: The Drawing Of The Three) |
432 |
67 | И пришел бука (Boogeyman, The) |
432 |
68 | Цикл оборотня (Cycle of the Werewolf) |
429 |
69 | Долорес Клэйборн (Dolores Claiborne) |
428 |
70 | Все, что ты любил когда-то, ветром унесет (All That You Love Will Be Carried Away) |
428 |
71 | Восставший Каин (Cain Rose Up) |
427 |
72 | История Лизи (Lisey's Story) |
427 |
73 | Дети кукурузы (Children of the Corn) |
426 |
74 | Серая дрянь (Grey Matter) |
424 |
75 | Последняя перекладина (Last Rung on the Ladder, The) |
423 |
76 | Обезьяна (Monkey, The) |
422 |
77 | Взаперти (A Very Tight Place) |
421 |
78 | Н. (N.) |
421 |
79 | 1922 (1922) |
418 |
80 | Темная половина (Dark Half, The) |
417 |
81 | Все предельно (Everything's Eventual) |
415 |
82 | Мареновая Роза (Rose Madder) |
415 |
83 | Как писать книги (On Writing) |
414 |
84 | Иногда они возвращаются (Sometimes They Come Back) |
413 |
85 | 1408 (1408) |
413 |
86 | Черный дом (Black House) |
412 |
87 | 11/22/63 (11/22/63) |
411 |
88 | Под Куполом (Under the Dome) |
410 |
89 | Растение (Plant: Zenith Rising, The) |
407 |
90 | Мясорубка (Mangler, The) |
405 |
91 | Всемогущий текст-процессор (Word Processor of the Gods) |
405 |
92 | Темная Башня VII: Темная Башня (The Dark Tower: The Dark Tower) |
404 |
93 | Способный ученик (Apt Pupil) |
403 |
94 | Чужими глазами (I Am the Doorway) |
403 |
95 | Ночные кошмары и фантастические видения (Nightmares and Dreamscapes) |
400 |
96 | Рожать придется дома (Home Delivery) |
400 |
97 | Опусти голову - и вперед (Head Down) |
399 |
98 | Здесь тоже водятся тигры (Here There Be Tigers) |
395 |
99 | Последнее расследование Амни (Umney's Last Case) |
394 |
100 | Завтрак в "Кафе Готэм" (Lunch at the Gotham Cafe) |
394 |
101 | Все предельно (Everything's Eventual) |
394 |
102 | Темная Башня VI: Песнь Сюзанны (The Dark Tower: Song of Susannah) |
394 |
103 | Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2) (Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2)) |
393 |
104 | Плот (Raft, The) |
393 |
105 | Шоу уродов (Creepshow) |
392 |
106 | Сон Харви (Harvey's Dream) |
392 |
107 | Двигающийся палец (Moving Finger, The) |
391 |
108 | Грузовики (Trucks) |
390 |
109 | Секретное окно, секретный сад (Secret Window, Secret Garden) |
390 |
110 | Человек в черном костюме (Man in the Black Suit, The) |
390 |
111 | Ночная смена (Night Shift) |
389 |
112 | Я знаю, чего ты хочешь (I Know What You Need) |
388 |
113 | На выгодных условиях (Fair Extension) |
388 |
114 | Солнечный пес (Sun Dog, The) |
387 |
115 | Смиренные сестры Элурии (Little Sisters of Eluria, The) |
387 |
116 | Теория домашних животных: постулат Л.Т. (L.T.'s Theory Of Pets) |
387 |
117 | Газонокосильщик (Lawnmower Man, The) |
386 |
118 | Уилла (Willa) |
385 |
119 | Конец всей этой мерзости (End of the Whole Mess, The) |
383 |
120 | Дорожный ужас прет на север (Road Virus Heads North, The) |
382 |
121 | Грузовик дяди Отто (Uncle Otto's Truck) |
381 |
122 | Оуэну (For Owen) |
381 |
123 | Попси (Popsy) |
380 |
124 | Сезон дождя (Rainy Season) |
380 |
125 | Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What It Is In French) |
380 |
126 | На посошок (One for the Road) |
379 |
127 | Вещи, которые остались после них (Things They Left Behind, The) |
378 |
128 | Щелкун (Chattery Teeth) |
376 |
129 | Расследование доктора Уотсона (Doctor's Case, The) |
376 |
130 | Рок-н-ролл никогда не умрет (Then You Know They've Got a Hell of a Band) |
375 |
131 | Мужчина, который любил цветы (Man Who Loved Flowers, The) |
374 |
132 | Кадиллак Долана (Dolan's Cadillac) |
373 |
133 | Громила (Big Driver) |
372 |
134 | Короткая дорожка миссис Тодд (Mrs Todd's Shortcut) |
370 |
135 | Протока (Reach, The) |
369 |
136 | Земляничная весна (Strawberry Spring) |
368 |
137 | Человек, который не пожимал рук (Man Who Would Not Shake Hands, The) |
368 |
138 | Смерть Джека Хамильтона (Death Of Jack Hamilton, The) |
367 |
139 | Пляж (Beachworld) |
366 |
140 | Посвящение (Dedication) |
366 |
141 | Утренняя доставка (Молочник №1) (Morning Deliveries (Milkman #1)) |
365 |
142 | Пятая четверть (Fifth Quarter, The) |
365 |
143 | Извините, номер верный (Sorry, Right Number) |
363 |
144 | Четвертак, приносящий удачу (Luckey Quarter) |
363 |
145 | Свадебный джаз (Wedding Gig, The) |
362 |
146 | Бруклин в августе (Brooklyn August) |
360 |
147 | В комнате смерти (In The Deathroom) |
359 |
148 | Велотренажер (Stationary Bike) |
359 |
149 | Ночная смена (Graveyard Shift) |
358 |
150 | Кроссовки (Sneakers) |
358 |
151 | Кот из ада (Cat from Hell, The) |
356 |
152 | Шесть историй (Six Stories) |
355 |
153 | Слепой Уилли (Blind Willie) |
355 |
154 | Гретель (Gingerbread Girl, The) |
353 |
155 | Заклятие параноика (Paranoid: a Chant) |
352 |
156 | Крауч-энд (Crouch End, The) |
352 |
157 | Отражение (Reaper's Image, The) |
351 |
158 | Болельщик (Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season) |
346 |
159 | Нищий и алмаз (Beggar and the Diamond, The) |
329 |
160 | После выпускного (Graduation Afternoon) |
329 |
161 | Счастливый брак (A Good Marriage) |
326 |
162 | Четыре сезона (Different Seasons) |
325 |
163 | Четыре после полуночи (Four Past Midnight) |
323 |
164 | Летающий в ночи (Night Flier, The) |
318 |
165 | Дом на Кленовой улице (House On Maple Street, The) |
311 |
166 | Аяна (Ayana) |
309 |
167 | Немой (Mute) |
299 |
168 | Стоянка (Rest Stop) |
288 |
вернуться к списку опросов |
Только что дочитал роман... Честно говоря, мне он не понравился. Концовка, конечно как всегда у Кинга немного поправляет положение (ИМХО), но всё-таки общая картина дерьмова. Воссоединение ка-тета в лице переживших апокалипсис не удалась. Изгои практически все как-будто безлики, и действие романа застревает на их прибытии в Академию. Дальше читать неинтересно и ненужно. Порватый- новое воплощение Флегга, причём не самое удачное.... Последняя глава, имхо, вообще притянута за уши и по-моему было бы лучше так: мобильники продолжают заражать людей Импульсом. Клай находит своего сына в лёгкой стадии "аутизма". Живёт с ним долгое время в заброшенном доме, но сын не меняется. Тогда он решает превратить и его и себя в мобилоидов первой стадии, набирает 911 и...Эй, Джонни-малыш. Тел-тел-тебе-тебе.
Raul_Duke
|