Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

РецензииВ разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга!

на правах рекламы
цитата
Человек не властен над тем, что он чувствует и думает, Бог это знает.
Стивен Кинг. "Долорес Клэйборн"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Первое произведение, которое я прочел у Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 53222

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Противостояние
(Stand, The)
886
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
790
3 Сияние
(Shining)
714
4 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
673
5 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
647
6 Оно
(It)
620
7 Талисман
(Talisman, The)
554
8 Дорожные работы
(Roadwork)
539
9 Ловец снов
(Dreamcatcher)
513
10 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
442
11 Кристина
(Christine)
436
12 Кэрри
(Carrie)
435
13 Игра Джералда
(Gerald's Game)
432
14 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
431
15 Зеленая миля
(Green Mile, The)
427
16 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
426
17 Мизери
(Misery)
422
18 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
419
19 Труп
(Body, The)
417
20 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
409
21 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
392
22 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
386
23 Ярость
(Rage)
384
24 Блейз
(Blaze)
383
25 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
375
26 Бегущий человек
(Running Man, The)
372
27 Жребий
(Salem's Lot)
371
28 Дом на повороте
(It Grows on You)
370
29 Мешок с костями
(Bag of Bones)
365
30 Долгий джонт
(Jaunt, The)
362
31 Нужные вещи
(Needful Things)
361
32 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
360
33 Туман
(Mist, The)
358
34 Мобильник
(Cell)
356
35 Дьюма-Ки
(Duma Key)
352
36 Безнадега
(Desperation)
351
37 Бабуля
(Gramma)
350
38 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
348
39 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
347
40 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
346
41 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
345
42 Регуляторы
(Regulators, The)
341
43 Ночной прибой
(Night Surf)
339
44 Худеющий
(Thinner)
334
45 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
332
46 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
331
47 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
330
48 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
328
49 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
328
50 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
326
51 Пляска смерти
(Danse Macabre)
324
52 Буря столетия
(Storm of the Century)
324
53 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
324
54 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
324
55 Бессонница
(Insomnia)
322
56 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
319
57 Куджо
(Cujo)
318
58 Поле боя
(Battleground)
316
59 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
314
60 Серая дрянь
(Grey Matter)
313
61 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
313
62 1408
(1408)
313
63 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
312
64 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
308
65 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
307
66 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
305
67 Карниз
(Ledge, The)
301
68 И пришел бука
(Boogeyman, The)
301
69 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
300
70 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
298
71 Как писать книги
(On Writing)
297
72 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
297
73 Сон Харви
(Harvey's Dream)
295
74 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
294
75 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
293
76 Сезон дождя
(Rainy Season)
293
77 Черный дом
(Black House)
291
78 Все предельно
(Everything's Eventual)
291
79 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
291
80 Под Куполом
(Under the Dome)
291
81 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
290
82 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
290
83 История Лизи
(Lisey's Story)
289
84 Грузовики
(Trucks)
288
85 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
288
86 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
288
87 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
286
88 Команда скелетов
(Skeleton Crew)
285
89 1922
(1922)
285
90 Мареновая Роза
(Rose Madder)
283
91 Обезьяна
(Monkey, The)
283
92 Оуэну
(For Owen)
283
93 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
283
94 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
283
95 Нона
(Nona)
281
96 Попси
(Popsy)
281
97 Все предельно
(Everything's Eventual)
281
98 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
280
99 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
277
100 На посошок
(One for the Road)
277
101 Мясорубка
(Mangler, The)
276
102 Ночная смена
(Night Shift)
275
103 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
275
104 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
275
105 Н.
(N.)
275
106 Шоу уродов
(Creepshow)
274
107 Темная половина
(Dark Half, The)
273
108 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
272
109 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
271
110 На выгодных условиях
(Fair Extension)
271
111 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
269
112 Плот
(Raft, The)
268
113 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
268
114 Уилла
(Willa)
268
115 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
266
116 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
265
117 Ночные кошмары и фантастические видения
(Nightmares and Dreamscapes)
264
118 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
264
119 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
264
120 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
263
121 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
263
122 Взаперти
(A Very Tight Place)
263
123 Способный ученик
(Apt Pupil)
262
124 Протока
(Reach, The)
262
125 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
262
126 Крауч-энд
(Crouch End, The)
262
127 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
260
128 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
260
129 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
259
130 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
258
131 Громила
(Big Driver)
258
132 11/22/63
(11/22/63)
258
133 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
257
134 Велотренажер
(Stationary Bike)
257
135 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
255
136 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
255
137 Кроссовки
(Sneakers)
254
138 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
253
139 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
253
140 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
251
141 Слепой Уилли
(Blind Willie)
251
142 Ночная смена
(Graveyard Shift)
249
143 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
249
144 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
249
145 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
248
146 Пляж
(Beachworld)
248
147 Рожать придется дома
(Home Delivery)
248
148 Отражение
(Reaper's Image, The)
247
149 В комнате смерти
(In The Deathroom)
247
150 Щелкун
(Chattery Teeth)
244
151 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
244
152 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
243
153 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
240
154 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
238
155 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
237
156 Шесть историй
(Six Stories)
236
157 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
235
158 Посвящение
(Dedication)
235
159 После выпускного
(Graduation Afternoon)
235
160 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
234
161 Четыре сезона
(Different Seasons)
230
162 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
222
163 Счастливый брак
(A Good Marriage)
221
164 Четыре после полуночи
(Four Past Midnight)
217
165 Аяна
(Ayana)
206
166 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
198
167 Стоянка
(Rest Stop)
196
168 Немой
(Mute)
192
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Я считаю, что лангольеры летать были не должны, так как на воздухе чёрные полосы не оставались. Их следовало изобразить не в образе летунов (пьяных ёжиков), а в образе тараканов, которые не летают, а только ползают. Но - тараканы ростом побольше обычных (побольше людей). А то ёжики эти как будто взяты из фильма "зубастики". То есть, с ними даже можно было бы поговорить: Здорово тараканы! Есть пришли? - Да, старик, тебя будем есть. Готовьси!
Антон
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика