Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

Стивен КингКраткая история жизни Стивена Кинга, информация о его увлечениях, почтовый адрес офиса, а также история его литературного псевдонима, Ричарда Бахмана, доступна в разделе "Биография".

на правах рекламы
цитата
Когда все ни к черту, разум решает выкинуть все беды в мусорное ведро и отправиться отдохнуть во Флориду...
Стивен Кинг. "Ярость"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Первое произведение, которое я прочел у Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 44745

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Противостояние
(Stand, The)
812
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
733
3 Сияние
(Shining)
653
4 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
625
5 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
602
6 Оно
(It)
541
7 Дорожные работы
(Roadwork)
485
8 Талисман
(Talisman, The)
480
9 Ловец снов
(Dreamcatcher)
455
10 Кристина
(Christine)
384
11 Игра Джералда
(Gerald's Game)
381
12 Зеленая миля
(Green Mile, The)
380
13 Кэрри
(Carrie)
378
14 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
377
15 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
373
16 Труп
(Body, The)
366
17 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
364
18 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
354
19 Мизери
(Misery)
352
20 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
346
21 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
339
22 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
339
23 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
336
24 Блейз
(Blaze)
326
25 Жребий
(Salem's Lot)
323
26 Ярость
(Rage)
317
27 Мобильник
(Cell)
315
28 Мешок с костями
(Bag of Bones)
312
29 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
304
30 Дом на повороте
(It Grows on You)
303
31 Туман
(Mist, The)
302
32 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
301
33 Нужные вещи
(Needful Things)
300
34 Дьюма-Ки
(Duma Key)
298
35 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
296
36 Бегущий человек
(Running Man, The)
295
37 Бабуля
(Gramma)
291
38 Безнадега
(Desperation)
290
39 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
288
40 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
285
41 Долгий джонт
(Jaunt, The)
284
42 Регуляторы
(Regulators, The)
282
43 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
281
44 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
281
45 Куджо
(Cujo)
278
46 Бессонница
(Insomnia)
277
47 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
277
48 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
275
49 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
273
50 Худеющий
(Thinner)
273
51 Буря столетия
(Storm of the Century)
272
52 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
272
53 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
271
54 Поле боя
(Battleground)
271
55 Пляска смерти
(Danse Macabre)
269
56 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
269
57 Серая дрянь
(Grey Matter)
266
58 Ночной прибой
(Night Surf)
266
59 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
266
60 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
264
61 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
264
62 1408
(1408)
261
63 Как писать книги
(On Writing)
254
64 Карниз
(Ledge, The)
254
65 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
254
66 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
252
67 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
252
68 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
252
69 И пришел бука
(Boogeyman, The)
250
70 Сезон дождя
(Rainy Season)
249
71 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
248
72 Команда скелетов
(Skeleton Crew)
246
73 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
246
74 Черный дом
(Black House)
245
75 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
245
76 История Лизи
(Lisey's Story)
245
77 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
244
78 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
243
79 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
243
80 Попси
(Popsy)
243
81 Сон Харви
(Harvey's Dream)
243
82 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
241
83 Все предельно
(Everything's Eventual)
240
84 Темная половина
(Dark Half, The)
240
85 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
240
86 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
240
87 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
240
88 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
239
89 Мареновая Роза
(Rose Madder)
238
90 Ночная смена
(Night Shift)
238
91 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
237
92 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
237
93 Грузовики
(Trucks)
236
94 Под Куполом
(Under the Dome)
236
95 Обезьяна
(Monkey, The)
235
96 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
233
97 Шоу уродов
(Creepshow)
233
98 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
233
99 1922
(1922)
230
100 Мясорубка
(Mangler, The)
229
101 Ночные кошмары и фантастические видения
(Nightmares and Dreamscapes)
228
102 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
228
103 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
228
104 На посошок
(One for the Road)
227
105 Оуэну
(For Owen)
226
106 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
225
107 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
224
108 Все предельно
(Everything's Eventual)
224
109 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
224
110 Н.
(N.)
224
111 Нона
(Nona)
223
112 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
222
113 Плот
(Raft, The)
222
114 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
220
115 Протока
(Reach, The)
218
116 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
217
117 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
217
118 Крауч-энд
(Crouch End, The)
216
119 Отражение
(Reaper's Image, The)
215
120 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
215
121 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
214
122 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
214
123 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
214
124 Рожать придется дома
(Home Delivery)
214
125 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
213
126 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
212
127 Взаперти
(A Very Tight Place)
212
128 11/22/63
(11/22/63)
212
129 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
210
130 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
209
131 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
208
132 Громила
(Big Driver)
208
133 На выгодных условиях
(Fair Extension)
208
134 Пляж
(Beachworld)
207
135 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
207
136 Ночная смена
(Graveyard Shift)
206
137 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
206
138 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
206
139 Уилла
(Willa)
206
140 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
205
141 Способный ученик
(Apt Pupil)
204
142 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
203
143 В комнате смерти
(In The Deathroom)
203
144 Щелкун
(Chattery Teeth)
202
145 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
201
146 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
201
147 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
201
148 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
201
149 Слепой Уилли
(Blind Willie)
201
150 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
200
151 Кроссовки
(Sneakers)
199
152 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
198
153 Шесть историй
(Six Stories)
197
154 Велотренажер
(Stationary Bike)
196
155 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
194
156 Посвящение
(Dedication)
194
157 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
191
158 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
190
159 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
187
160 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
184
161 После выпускного
(Graduation Afternoon)
184
162 Четыре сезона
(Different Seasons)
183
163 Четыре после полуночи
(Four Past Midnight)
181
164 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
178
165 Счастливый брак
(A Good Marriage)
172
166 Аяна
(Ayana)
166
167 Стоянка
(Rest Stop)
159
168 Немой
(Mute)
145
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Ну что, скажите мне, для школьника может быть прекраснее, чем взять в заложники класс, да притом так, что все оказались бы на его стороне, но замочить все равно было бы кого! Прочитал, когда был в 8 классе и чувствовал себя готовым взять в руки револьвер!(благо в Российских школах нету ящиков, куда такие вот вещички можно прятать)
Дед Антоха
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика