Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…
Иллюстрации фэновВ разделе "Иллюстрации фэнов" вашему вниманию предложено более двухсот иллюстраций к различным произведениям Стивена Кинга. У вас есть возможность выставить свою оценку каждой из опубликованных работ.
цитата
...когда вы стреляете в себя, так сказать, гибкой пулей, вы не можете знать заранее, каков будет исход.

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Первое произведение, которое я прочел у Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 77665

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Противостояние
(Stand, The)
1285
2 Сияние
(Shining)
990
3 Лангольеры
(Langoliers, The)
965
4 Оно
(It)
948
5 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
946
6 Талисман
(Talisman, The)
812
7 Мизери
(Misery)
765
8 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
762
9 Дорожные работы
(Roadwork)
719
10 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
674
11 Ловец снов
(Dreamcatcher)
665
12 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
652
13 Кэрри
(Carrie)
638
14 Игра Джералда
(Gerald's Game)
622
15 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
616
16 Кристина
(Christine)
615
17 Ярость
(Rage)
607
18 Зеленая миля
(Green Mile, The)
594
19 Труп
(Body, The)
582
20 Безнадега
(Desperation)
577
21 Жребий
(Salem's Lot)
572
22 Бегущий человек
(Running Man, The)
570
23 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
569
24 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
563
25 Нужные вещи
(Needful Things)
561
26 Дом на повороте
(It Grows on You)
537
27 Туман
(Mist, The)
536
28 Мешок с костями
(Bag of Bones)
531
29 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
530
30 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
528
31 Блейз
(Blaze)
527
32 Пляска смерти
(Danse Macabre)
525
33 Худеющий
(Thinner)
518
34 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
517
35 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
517
36 Мобильник
(Cell)
507
37 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
503
38 Нона
(Nona)
502
39 Бабуля
(Gramma)
502
40 Дьюма-Ки
(Duma Key)
500
41 Бессонница
(Insomnia)
499
42 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
496
43 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
494
44 Долгий джонт
(Jaunt, The)
494
45 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
492
46 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
489
47 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
481
48 Буря столетия
(Storm of the Century)
480
49 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
480
50 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
480
51 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
479
52 Регуляторы
(Regulators, The)
478
53 Карниз
(Ledge, The)
472
54 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
466
55 Ночной прибой
(Night Surf)
465
56 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
463
57 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
457
58 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
456
59 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
456
60 Команда скелетов
(Skeleton Crew)
455
61 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
455
62 Взаперти
(A Very Tight Place)
454
63 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
452
64 Куджо
(Cujo)
451
65 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
449
66 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
447
67 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
446
68 Обезьяна
(Monkey, The)
442
69 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
440
70 И пришел бука
(Boogeyman, The)
440
71 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
439
72 История Лизи
(Lisey's Story)
439
73 Серая дрянь
(Grey Matter)
438
74 Поле боя
(Battleground)
437
75 Мареновая Роза
(Rose Madder)
436
76 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
436
77 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
435
78 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
433
79 Н.
(N.)
430
80 Темная половина
(Dark Half, The)
428
81 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
428
82 1922
(1922)
425
83 1408
(1408)
424
84 Рожать придется дома
(Home Delivery)
423
85 11/22/63
(11/22/63)
423
86 Все предельно
(Everything's Eventual)
421
87 Черный дом
(Black House)
420
88 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
419
89 Как писать книги
(On Writing)
417
90 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
417
91 Под Куполом
(Under the Dome)
416
92 Ночные кошмары и фантастические видения
(Nightmares and Dreamscapes)
411
93 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
410
94 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
410
95 Способный ученик
(Apt Pupil)
409
96 Мясорубка
(Mangler, The)
409
97 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
408
98 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
405
99 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
404
100 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
403
101 Шоу уродов
(Creepshow)
401
102 Плот
(Raft, The)
401
103 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
401
104 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
400
105 На выгодных условиях
(Fair Extension)
400
106 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
399
107 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
399
108 Все предельно
(Everything's Eventual)
399
109 На посошок
(One for the Road)
398
110 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
398
111 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
398
112 Сон Харви
(Harvey's Dream)
397
113 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
396
114 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
396
115 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
395
116 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
395
117 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
395
118 Грузовики
(Trucks)
394
119 Ночная смена
(Night Shift)
393
120 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
392
121 Попси
(Popsy)
391
122 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
390
123 Пляж
(Beachworld)
389
124 Оуэну
(For Owen)
389
125 Уилла
(Willa)
389
126 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
388
127 Посвящение
(Dedication)
386
128 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
385
129 Сезон дождя
(Rainy Season)
384
130 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
383
131 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
383
132 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
382
133 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
380
134 Щелкун
(Chattery Teeth)
380
135 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
379
136 Громила
(Big Driver)
379
137 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
377
138 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
375
139 Протока
(Reach, The)
373
140 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
373
141 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
373
142 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
372
143 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
369
144 Кроссовки
(Sneakers)
369
145 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
367
146 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
366
147 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
366
148 Ночная смена
(Graveyard Shift)
365
149 В комнате смерти
(In The Deathroom)
363
150 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
363
151 Велотренажер
(Stationary Bike)
362
152 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
362
153 Слепой Уилли
(Blind Willie)
361
154 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
360
155 Отражение
(Reaper's Image, The)
359
156 Крауч-энд
(Crouch End, The)
359
157 Шесть историй
(Six Stories)
357
158 Болельщик
(Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season)
353
159 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
337
160 Четыре сезона
(Different Seasons)
333
161 После выпускного
(Graduation Afternoon)
333
162 Счастливый брак
(A Good Marriage)
330
163 Четыре после полуночи
(Four Past Midnight)
325
164 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
324
165 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
316
166 Аяна
(Ayana)
313
167 Немой
(Mute)
302
168 Стоянка
(Rest Stop)
294
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Образ. Вы пытаетесь заснуть, ворочаетесь в кровати с боку на бок. И вот в один из таких поворотов, когда вы повернули голову на 180 градусов влево(или вправо) то оказались прямо нос к носу с ослепительно белым лицом клоуна, на котором все та же кровавая усмешка.

Еще образ. Вы опять пытаетесь уснуть, ворочаясь туда-сюда. В комнате совершенно темно и вот в один из таких поворотов вы видите как в углу стоит ослепительно белый клоун со связкой шариков в руке и машет вам другой рукой. Так как в комнате темно, то он единственное что видно, и он не освещает все вокруг своим светом, он освещает только себя.

Еще. Вы пытаетесь уснуть. Закрываете глаза и видите темноту а в ней играют светлые странные очертания, вы вспоминаете клоуна и эти очертания формируют его лицо. Оно страшное. Его гримаса злости настолько ужасна, что вы открываете глаза. Но тут тоже темнота, хотя и нет этих ужасных гримас, но вот вы ждете, что сейчас его лицо появится где-то в темноте и от этого страха закрываете глаза, а там уже вас ждет очередная ужасная белая гримаса ОНО, от которой вы вздрагиваете и открываете глаза, но боитесь опять и закрываете..открываете закрываете и т.д. Какой выход в этом бесконечном цикле? Просто забыть про клоуна и тогда краски больше не рисуют гримасы, а в реальности вы больше не думаете о нем.

Достаточно страшный эпизод в ОНО это когда Майк маленький шел в колонне, когда в Дэрри был какой то фестиваль. Там стоял клоун и махал помоему детям маленьким. Так вот дети плакали, когда видели клоуна. А почему? Ведь он не был страшен первоначально и он делал доброе лицо(а он умел делать добрые лица). И когда он посмотрел на Майка, то тот тоже чуть не обделался от страха, но почему? Особенно почему маленькие дети так его боялись? Я вспомнил Бессоницу и Ральфа, когда у него появились мысли о том, что совсем маленькие дети способны видеть ауры. Ведь если у клоуна была аура, то наверное она была бы черная или красно-черная. Вероятно дети могли видеть эту ауру у клоуна и боялись его поэтому. И еще интересно, если он смог появляться и исчезать, то был ли это с его стороны скачок на другой уровень лонг-таймеров? Кинг ничего этого не объясняет.....как это существо смогло приспособиться к человеческому облику? Как оно могло настолько глубоко проникнуть в тайны людей и так умело использовать их страхи? Страх и был главным врагом. Страх - это место, где ОНО обитало как в прямом так и в переносном смысле. Сточная канализация - это место, куда по своей воле никто не пойдет, там темно, там сыро, грязно, страшно, и кто знает какие угрозы скрывает эта сточная канава. В заброшенный дом тоже никто не пойдет, так как не хочет наткнуться на какого нибудь бродягу, который начнет доставать тебя и может быть захочет ограбить или еще что похуже сделать(я сделаю это за четвертак, Эди). А Барренс..грязный и вонючий? Кто туда захочет пойти? Там наверное живут всякие рыбы-мутанты, которые обгладывают чьи нибудь кости. Вот в таких местах ОНО и живет. ОНО это и есть страх. ОНО живет уже очень долго, значит ОНО лонгтаймер? =) Неизвестно. Очень важная деталь. Почему ОНО только пугало клуб неудачников, ведь у оны был шанс завалить их всех по очереди. Бев в ванной. Била в комнате Джорджа. Майка на старолитейном заводе. Ричи в подвале. Бэна в Барренсе или по дороге домой. Эда на Нейболт-стрит. Стена в башне. И всех их можно было убить кучу раз с помощью Генри Бауэрса. Но ОНО не делало этого. ОНО просто их пугало и неожиданно отпускало. А ведь они представляли для оны реальную угрозу. Почему не убить их? Ведь оно не оставляло в живых детей. Может их семерка служила Высшему Предопределению? Почему та птица во время пожара в черном местечке посмотрела на отца Майка, но ничего не сделала? Почему впоследствии она же напала на его сына и не убила его? Кто ей не дал этого сделать? И я не думаю, что Майк остался жив только потому, что быстро крутил педали. Кто-то их оберегал. Может быть тот другой, которого ОНО боялось? Ведь оно считало себя единственным. И кстати Кинг так меж делом оговаривается, что много совпадений произошло в тот период, таких странных, что нельзя было назвать это совпадениями. Это было Предопределение, о котором он говорил в Бессонице. А что же тогда ОНО? Слепой случай? Может быть, т.к. на предопределение я так понял всегда работали добрые силы, а на слепой случай только злые. Еще один страшный момент, когда взрослая Беверли пришла к себе домой и ее встретила там одна пожилая дама, у которой Бапа был как раз наш любимый Пеннивайз. ОНО умело запугать и кто не справлялся с этим страхом - умирал(пример Стэн). ОНО любит издеваться над тем образом, в который оно приходит. Например злая рыба, которая гналась за мальчиком в парке и в конце концов добила его. А перед смертью он успел нащупать на ее спине молнию, как будто что-то одело костюм рыбы. Это было сделано специально. У бомжа на Нейболт-стрит были оражевые пумпоны. У мумии - тоже самое. У гигантской птицы - оранжевый пушок на языке. У статуи Поля Баяна - огромные оранжевые пушки. Наконец у самого клоуна эти оражневые помпоны - были его неотъемлемым атрибутом. Все это говорит о том, что ОНО издевалось над своими образами, оно иронизировало их. И это была еще и ирония над жертвами. Смертоносная оранжевая ирония. И сам образ клоуна - тоже ирония над всем.А почему? А потому что ОНО не знало страха.....никто не мог угрожать ОНО и ОНО издевалось над этой формой чувства, которая заставляла человека прижаться к стене и наложить в штаны.ОНО смеялось над страхом, пока само не почувствовало страх. Ведь когда они приехали в Дэрри взрослыми у ОНО больше не наблюдается насмешек. Скорее виден страх и желание выгнать их из города. Тут противоречие. Майк начал звонить им всем после того, как увидел фотографию забора на месте девятого убийства, где кровью было несколько раз написано Возвращайтесь...возвращайтесь. И когда они вернулись оно постоянно пыталось их выгнать вон. Видимо за эти годы ОНО успело само забыть свой страх, а когда они вернулись в город, то ОНО все вспомнило также как вспомнили и они. И ведь эти шестеро отлично знали что делать, когда все вспомнили. Хоть и боялись, но знали. Поэтому самые страшные и интересные моменты в этой истории связаны как раз с тем, когда они были детьми. Когда у ОНО была эта страшная ирония. Поразительно, как клоуну удавалось влезать в чужие мозги и создавать любые образы, которые могли видеть далеко не все. я вспоминаю жучков, которые бегали по людям в Бессонице, а их никто не видел, кроме Ральфа и Луизы. ОНО могло создавать такие же образы, а клуб неудачников мог их видеть. ОНО вообще могло кого угодно заставить видеть себя(например случай с отцом Майка, или случай, когда клоун был замечен в перестрелке с бандой, или например при убийстве гомика под мостом). Что интересно, клоун мог выбираться и за пределы Дэрри. Ведь Джунипер-Хилл находится не в Дэрри. Почему же он не охватил своей властью весь мир? В этом объяснение того, что Дэрри - это очень локальное место зла. Ведь после того, как наводнение 85 года стерло большую часть города, там впоследствии зло продолжало произростать хоть и в другой форме(кстати очень похожей). Ральф не уничтожил Кровавого Царя, он только нарушил его планы. Я убежден, что в Дэрри невозможно уничтожить все зло до конца. Там находится какой-то источник зла....как раковая опухоль на теле земли. И даже если бы там был пустырь, то он тоже нес бы в себе смертельную опасность. Другой вопрос, каким было ОНО? На каком уровне зла ОНО стояло? Был ли кто-то выше его(ее)? Скорее всего Кинг рассказал просто обычный эпизод вечной борьбы зла и добра, высшего предопределения и слепого случая, страха и человеческого духа. Я думаю ему удалось показать это со всей полнотой. Он многого не объяснил, но в этом и есть весь страх, когда не знаешь. Когда не знаешь, что ждет тебя в темноте, чьи нибудь руки в белых перчатках или просто пыльная тряпка.
Fantik
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика