Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…

ИдеиРеальные истории из жизни Стивена Кинга, благодаря которым возникли идеи различных его произведений, собраны в разделе "Идеи".

цитата
Бактерицидных пластырей не было. Пластыри, подумал он, как легавые – когда они нужны, ни одного в округе.
Стивен Кинг. "Темная половина"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 74601

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1501
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
1008
3 Оно
(It)
951
4 Противостояние
(Stand, The)
923
5 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
890
6 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
769
7 Талисман
(Talisman, The)
767
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
750
9 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
734
10 Мешок с костями
(Bag of Bones)
704
11 Жребий
(Salem's Lot)
672
12 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
628
13 Мизери
(Misery)
613
14 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
607
15 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
582
16 Взаперти
(A Very Tight Place)
582
17 Кристина
(Christine)
566
18 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
561
19 Кэрри
(Carrie)
545
20 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
545
21 Туман
(Mist, The)
541
22 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
540
23 Бессонница
(Insomnia)
539
24 Дьюма-Ки
(Duma Key)
538
25 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
530
26 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
513
27 Блейз
(Blaze)
510
28 11/22/63
(11/22/63)
510
29 Нужные вещи
(Needful Things)
506
30 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
506
31 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
503
32 Бабуля
(Gramma)
501
33 Черный дом
(Black House)
500
34 1408
(1408)
496
35 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
495
36 Зеленая миля
(Green Mile, The)
494
37 Регуляторы
(Regulators, The)
494
38 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
489
39 Нона
(Nona)
489
40 Долгий джонт
(Jaunt, The)
488
41 Ярость
(Rage)
486
42 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
485
43 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
481
44 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
472
45 Игра Джералда
(Gerald's Game)
470
46 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
469
47 История Лизи
(Lisey's Story)
468
48 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
460
49 Темная половина
(Dark Half, The)
454
50 Пляж
(Beachworld)
454
51 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
454
52 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
453
53 Буря столетия
(Storm of the Century)
452
54 Грузовики
(Trucks)
451
55 Бегущий человек
(Running Man, The)
451
56 Протока
(Reach, The)
449
57 Громила
(Big Driver)
448
58 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
446
59 Дорожные работы
(Roadwork)
444
60 Мобильник
(Cell)
442
61 Велотренажер
(Stationary Bike)
441
62 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
436
63 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
435
64 Безнадега
(Desperation)
435
65 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
435
66 Мареновая Роза
(Rose Madder)
434
67 Мясорубка
(Mangler, The)
431
68 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
431
69 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
431
70 Труп
(Body, The)
429
71 Плот
(Raft, The)
426
72 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
426
73 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
426
74 Худеющий
(Thinner)
425
75 И пришел бука
(Boogeyman, The)
425
76 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
422
77 На посошок
(One for the Road)
419
78 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
418
79 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
415
80 Куджо
(Cujo)
415
81 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
415
82 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
414
83 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
411
84 Оуэну
(For Owen)
410
85 Н.
(N.)
409
86 Карниз
(Ledge, The)
407
87 Посвящение
(Dedication)
407
88 Серая дрянь
(Grey Matter)
405
89 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
405
90 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
405
91 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
403
92 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
402
93 1922
(1922)
401
94 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
400
95 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
400
96 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
399
97 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
399
98 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
395
99 Обезьяна
(Monkey, The)
394
100 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
394
101 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
392
102 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
391
103 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
388
104 Под Куполом
(Under the Dome)
388
105 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
386
106 Попси
(Popsy)
386
107 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
385
108 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
381
109 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
379
110 Аяна
(Ayana)
379
111 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
378
112 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
377
113 Способный ученик
(Apt Pupil)
373
114 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
373
115 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
373
116 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
372
117 Рожать придется дома
(Home Delivery)
371
118 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
371
119 Сезон дождя
(Rainy Season)
367
120 Все предельно
(Everything's Eventual)
365
121 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
365
122 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
364
123 Отражение
(Reaper's Image, The)
363
124 Крауч-энд
(Crouch End, The)
363
125 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
363
126 После выпускного
(Graduation Afternoon)
363
127 Дом на повороте
(It Grows on You)
361
128 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
359
129 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
359
130 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
357
131 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
357
132 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
357
133 Щелкун
(Chattery Teeth)
355
134 На выгодных условиях
(Fair Extension)
350
135 Счастливый брак
(A Good Marriage)
349
136 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
347
137 Миля 81
(Mile 81)
347
138 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
345
139 Ночная смена
(Graveyard Shift)
341
140 Страна радости
(Joyland)
341
141 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
340
142 Сон Харви
(Harvey's Dream)
340
143 Ночной прибой
(Night Surf)
338
144 Слепой Уилли
(Blind Willie)
338
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
333
146 В комнате смерти
(In The Deathroom)
331
147 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
329
148 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
329
149 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
329
150 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
328
151 Поле боя
(Battleground)
327
152 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
323
153 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
322
154 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
321
155 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
319
156 Моральные принципы
(Morality)
314
157 Кроссовки
(Sneakers)
312
158 Немой
(Mute)
311
159 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
308
160 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
306
161 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
302
162 Стоянка
(Rest Stop)
299
163 Дюна
(Dune, The)
296
164 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
291
165 Ур
(Ur)
289
166 Guns
(Guns)
274
167 Уилла
(Willa)
262
168 Нездоровье
(Under the Weather)
259
169 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
251
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Один из наиболее известных рассказов С. Кинга (во многом из-за многочисленных бездарных экранизаций), чем-то неуловимо напоминающий знаменитый роман У. Голдинга "Повелитель мух" и менее популярный роман Н. Кейва "И узре ослица ангела Божия".

...Избавившиеся от взрослой опеки (дети просто решили уничтожать всех тех, кому исполнилось больше 19 лет - якобы так в Библии велено поступать) и предоставленные самим себе дети, оказались под воздействием страшного сврехдистиллированного Зла. По сравнению с жутковатой детской общиной, затерянной среди кукурузных полей Небраски, мир взрослых, с присущими данному миру специфическими проблемами, кажется настоящим "детским садом". В рассказе Кинга есть еще один весьма любопытный и важный нюанс, связанный с далеко идущими толкованиями Ветхого Завета. Все дело заключается в том, что протестантизм (особенно кальвинистского извода), оставляя человека без всякой церкви, буквально один на один с небесами, вообще до чудовищной, извращенной степени обостряет вопросы морали, толкования такого понятия как "Божья воля". Недаром, из Библии, обнаруженной Бертом в заброшенной церкви городка Гатлин, оказалось аккуратно вырезано Соборное Послание апостола Иакова. Именно в этих вырезанных страницах находится ключ к адекватному пониманию всего комплекса смыслов, содержащегося в рассказе С. Кинга.
Анджей
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика