Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
цитата
Война - прибыльное дело, вложите своего сына...

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 73709

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1494
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
1005
3 Оно
(It)
936
4 Противостояние
(Stand, The)
907
5 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
885
6 Талисман
(Talisman, The)
758
7 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
749
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
740
9 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
732
10 Мешок с костями
(Bag of Bones)
698
11 Жребий
(Salem's Lot)
664
12 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
620
13 Мизери
(Misery)
605
14 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
596
15 Взаперти
(A Very Tight Place)
582
16 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
578
17 Кристина
(Christine)
555
18 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
551
19 Кэрри
(Carrie)
539
20 Туман
(Mist, The)
537
21 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
533
22 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
533
23 Дьюма-Ки
(Duma Key)
531
24 Бессонница
(Insomnia)
528
25 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
518
26 Блейз
(Blaze)
505
27 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
504
28 11/22/63
(11/22/63)
502
29 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
501
30 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
501
31 Нужные вещи
(Needful Things)
496
32 Бабуля
(Gramma)
496
33 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
492
34 Зеленая миля
(Green Mile, The)
490
35 Черный дом
(Black House)
489
36 1408
(1408)
489
37 Ярость
(Rage)
485
38 Нона
(Nona)
484
39 Долгий джонт
(Jaunt, The)
482
40 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
478
41 Регуляторы
(Regulators, The)
478
42 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
477
43 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
475
44 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
464
45 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
464
46 Игра Джералда
(Gerald's Game)
463
47 История Лизи
(Lisey's Story)
462
48 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
457
49 Пляж
(Beachworld)
453
50 Грузовики
(Trucks)
450
51 Буря столетия
(Storm of the Century)
449
52 Бегущий человек
(Running Man, The)
448
53 Громила
(Big Driver)
448
54 Темная половина
(Dark Half, The)
447
55 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
447
56 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
446
57 Протока
(Reach, The)
446
58 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
439
59 Дорожные работы
(Roadwork)
439
60 Мобильник
(Cell)
436
61 Велотренажер
(Stationary Bike)
436
62 Безнадега
(Desperation)
432
63 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
431
64 Мареновая Роза
(Rose Madder)
430
65 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
429
66 Мясорубка
(Mangler, The)
427
67 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
427
68 Труп
(Body, The)
425
69 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
425
70 Плот
(Raft, The)
422
71 Худеющий
(Thinner)
421
72 И пришел бука
(Boogeyman, The)
421
73 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
421
74 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
420
75 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
417
76 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
416
77 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
416
78 На посошок
(One for the Road)
414
79 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
412
80 Куджо
(Cujo)
412
81 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
411
82 Оуэну
(For Owen)
408
83 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
406
84 Н.
(N.)
406
85 Серая дрянь
(Grey Matter)
403
86 Карниз
(Ledge, The)
402
87 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
401
88 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
401
89 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
400
90 Посвящение
(Dedication)
399
91 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
398
92 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
397
93 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
397
94 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
396
95 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
394
96 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
394
97 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
393
98 1922
(1922)
393
99 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
391
100 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
391
101 Обезьяна
(Monkey, The)
390
102 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
389
103 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
383
104 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
382
105 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
381
106 Попси
(Popsy)
379
107 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
377
108 Аяна
(Ayana)
375
109 Под Куполом
(Under the Dome)
374
110 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
372
111 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
371
112 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
371
113 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
370
114 Рожать придется дома
(Home Delivery)
369
115 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
369
116 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
368
117 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
367
118 Способный ученик
(Apt Pupil)
366
119 Сезон дождя
(Rainy Season)
365
120 Отражение
(Reaper's Image, The)
361
121 Все предельно
(Everything's Eventual)
361
122 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
360
123 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
360
124 После выпускного
(Graduation Afternoon)
360
125 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
359
126 Крауч-энд
(Crouch End, The)
359
127 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
355
128 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
355
129 Дом на повороте
(It Grows on You)
355
130 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
353
131 Щелкун
(Chattery Teeth)
353
132 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
352
133 На выгодных условиях
(Fair Extension)
348
134 Счастливый брак
(A Good Marriage)
347
135 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
346
136 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
345
137 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
342
138 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
338
139 Ночная смена
(Graveyard Shift)
337
140 Страна радости
(Joyland)
337
141 Миля 81
(Mile 81)
335
142 Ночной прибой
(Night Surf)
334
143 Сон Харви
(Harvey's Dream)
334
144 Слепой Уилли
(Blind Willie)
332
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
329
146 В комнате смерти
(In The Deathroom)
329
147 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
327
148 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
326
149 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
325
150 Поле боя
(Battleground)
323
151 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
321
152 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
321
153 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
319
154 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
318
155 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
318
156 Моральные принципы
(Morality)
310
157 Немой
(Mute)
309
158 Кроссовки
(Sneakers)
303
159 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
302
160 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
302
161 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
299
162 Стоянка
(Rest Stop)
299
163 Дюна
(Dune, The)
291
164 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
290
165 Ур
(Ur)
284
166 Guns
(Guns)
273
167 Уилла
(Willa)
258
168 Нездоровье
(Under the Weather)
256
169 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
250
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Новинка от мастера что можно сказать, книга в фирменном стиле Кинга но есть и минусы, ну не всегда у него получаются концовки. Сюжет очень навороченный но концовка откровенно разочеровала очень примитивно.
Сергей
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика