Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

ИдеиРеальные истории из жизни Стивена Кинга, благодаря которым возникли идеи различных его произведений, собраны в разделе "Идеи".

на правах рекламы
цитата
Очень трудно сочинять какие-то истории, когда боишься, что плохой человек – очень плохой, - вот-вот появится и вырежет всю твою семью, а потом возьмется и за тебя самого.
Стивен Кинг. "Темная половина"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 61444

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1259
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
911
3 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
751
4 Оно
(It)
718
5 Противостояние
(Stand, The)
626
6 Талисман
(Talisman, The)
622
7 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
621
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
608
9 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
547
10 Жребий
(Salem's Lot)
530
11 Мешок с костями
(Bag of Bones)
526
12 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
524
13 Взаперти
(A Very Tight Place)
523
14 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
495
15 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
471
16 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
461
17 Дьюма-Ки
(Duma Key)
457
18 Бессонница
(Insomnia)
449
19 Туман
(Mist, The)
447
20 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
430
21 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
429
22 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
428
23 Бабуля
(Gramma)
427
24 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
424
25 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
420
26 1408
(1408)
419
27 Кристина
(Christine)
415
28 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
410
29 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
409
30 Черный дом
(Black House)
408
31 Грузовики
(Trucks)
408
32 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
407
33 11/22/63
(11/22/63)
407
34 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
406
35 Блейз
(Blaze)
404
36 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
400
37 Кэрри
(Carrie)
398
38 Пляж
(Beachworld)
398
39 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
396
40 Ярость
(Rage)
394
41 Громила
(Big Driver)
393
42 Долгий джонт
(Jaunt, The)
391
43 Зеленая миля
(Green Mile, The)
389
44 Нона
(Nona)
388
45 История Лизи
(Lisey's Story)
387
46 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
386
47 Протока
(Reach, The)
381
48 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
381
49 Мобильник
(Cell)
381
50 Велотренажер
(Stationary Bike)
380
51 Мизери
(Misery)
379
52 Нужные вещи
(Needful Things)
378
53 Дорожные работы
(Roadwork)
376
54 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
375
55 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
374
56 И пришел бука
(Boogeyman, The)
374
57 Мясорубка
(Mangler, The)
373
58 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
373
59 Буря столетия
(Storm of the Century)
370
60 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
369
61 На посошок
(One for the Road)
367
62 Труп
(Body, The)
366
63 Регуляторы
(Regulators, The)
366
64 Н.
(N.)
364
65 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
359
66 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
358
67 Мареновая Роза
(Rose Madder)
358
68 Карниз
(Ledge, The)
358
69 Бегущий человек
(Running Man, The)
358
70 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
357
71 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
357
72 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
355
73 Плот
(Raft, The)
355
74 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
355
75 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
353
76 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
351
77 Серая дрянь
(Grey Matter)
350
78 Темная половина
(Dark Half, The)
349
79 Обезьяна
(Monkey, The)
348
80 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
348
81 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
347
82 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
347
83 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
347
84 Куджо
(Cujo)
346
85 Худеющий
(Thinner)
343
86 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
341
87 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
341
88 Безнадега
(Desperation)
340
89 Оуэну
(For Owen)
338
90 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
338
91 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
338
92 Аяна
(Ayana)
338
93 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
335
94 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
334
95 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
333
96 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
333
97 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
330
98 Посвящение
(Dedication)
330
99 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
330
100 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
330
101 Игра Джералда
(Gerald's Game)
327
102 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
325
103 1922
(1922)
325
104 После выпускного
(Graduation Afternoon)
324
105 Рожать придется дома
(Home Delivery)
323
106 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
321
107 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
320
108 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
320
109 Под Куполом
(Under the Dome)
320
110 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
319
111 Крауч-энд
(Crouch End, The)
319
112 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
319
113 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
318
114 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
317
115 Сезон дождя
(Rainy Season)
316
116 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
316
117 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
315
118 Попси
(Popsy)
314
119 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
313
120 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
311
121 Все предельно
(Everything's Eventual)
305
122 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
303
123 Отражение
(Reaper's Image, The)
303
124 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
302
125 Счастливый брак
(A Good Marriage)
302
126 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
300
127 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
300
128 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
299
129 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
298
130 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
295
131 В комнате смерти
(In The Deathroom)
294
132 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
290
133 Ночной прибой
(Night Surf)
289
134 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
288
135 Сон Харви
(Harvey's Dream)
288
136 Способный ученик
(Apt Pupil)
287
137 Миля 81
(Mile 81)
287
138 Ночная смена
(Graveyard Shift)
286
139 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
286
140 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
286
141 Щелкун
(Chattery Teeth)
284
142 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
283
143 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
283
144 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
282
145 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
281
146 Дом на повороте
(It Grows on You)
279
147 Моральные принципы
(Morality)
278
148 На выгодных условиях
(Fair Extension)
278
149 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
276
150 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
276
151 Страна радости
(Joyland)
274
152 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
273
153 Поле боя
(Battleground)
271
154 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
268
155 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
262
156 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
258
157 Немой
(Mute)
258
158 Слепой Уилли
(Blind Willie)
254
159 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
252
160 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
250
161 Кроссовки
(Sneakers)
249
162 Стоянка
(Rest Stop)
249
163 Дюна
(Dune, The)
248
164 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
245
165 Ур
(Ur)
238
166 Guns
(Guns)
229
167 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
224
168 Уилла
(Willa)
212
169 Нездоровье
(Under the Weather)
188
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Нигде не нахожу русский текст. С горя взялся сам переводить, но на пятой странице надоело. Странный какой-то рассказец. Будто не кинг писал.
Маленький монстр
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика