Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
ФотографииВ разделе "Фотографии" вашему вниманию представлена галерея из 160 фотографий Стивена Кинга, членов его семьи, а также мест, упоминаемых в его произведениях.
на правах рекламы
цитата
Когда предатели перестают быть предателями? Ответ не заставил себя ждать: когда предатели становятся явным большинством. И с того момента те, кто не был предателем, превращаются...
Что ж, если ты романтик, то называешь этих людей подпольщиками. Если ты не романтик, называешь изгоями.
А может, просто преступниками.
Стивен Кинг. "Мобильник"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 52988

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1191
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
870
3 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
681
4 Оно
(It)
613
5 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
577
6 Ловец снов
(Dreamcatcher)
555
7 Противостояние
(Stand, The)
544
8 Талисман
(Talisman, The)
527
9 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
485
10 Взаперти
(A Very Tight Place)
485
11 Жребий
(Salem's Lot)
481
12 Мешок с костями
(Bag of Bones)
474
13 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
455
14 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
431
15 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
410
16 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
408
17 Дьюма-Ки
(Duma Key)
403
18 Бессонница
(Insomnia)
395
19 1408
(1408)
367
20 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
366
21 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
364
22 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
364
23 Бабуля
(Gramma)
364
24 Кристина
(Christine)
362
25 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
361
26 Туман
(Mist, The)
361
27 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
360
28 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
360
29 Блейз
(Blaze)
359
30 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
356
31 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
354
32 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
350
33 Зеленая миля
(Green Mile, The)
349
34 Грузовики
(Trucks)
349
35 11/22/63
(11/22/63)
347
36 Черный дом
(Black House)
346
37 Ярость
(Rage)
346
38 История Лизи
(Lisey's Story)
346
39 Долгий джонт
(Jaunt, The)
340
40 Кэрри
(Carrie)
339
41 Мобильник
(Cell)
339
42 Пляж
(Beachworld)
336
43 Регуляторы
(Regulators, The)
336
44 Протока
(Reach, The)
333
45 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
332
46 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
330
47 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
330
48 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
330
49 Громила
(Big Driver)
329
50 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
327
51 Мизери
(Misery)
327
52 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
326
53 Труп
(Body, The)
325
54 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
325
55 Н.
(N.)
323
56 Нона
(Nona)
321
57 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
320
58 Нужные вещи
(Needful Things)
318
59 Мареновая Роза
(Rose Madder)
318
60 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
317
61 Буря столетия
(Storm of the Century)
315
62 Бегущий человек
(Running Man, The)
313
63 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
312
64 И пришел бука
(Boogeyman, The)
311
65 На посошок
(One for the Road)
311
66 Дорожные работы
(Roadwork)
311
67 Обезьяна
(Monkey, The)
310
68 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
308
69 Плот
(Raft, The)
308
70 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
308
71 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
308
72 Мясорубка
(Mangler, The)
307
73 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
306
74 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
306
75 Безнадега
(Desperation)
305
76 Велотренажер
(Stationary Bike)
305
77 Темная половина
(Dark Half, The)
303
78 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
301
79 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
301
80 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
301
81 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
300
82 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
300
83 Оуэну
(For Owen)
299
84 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
297
85 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
297
86 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
296
87 Карниз
(Ledge, The)
296
88 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
296
89 Серая дрянь
(Grey Matter)
291
90 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
291
91 Аяна
(Ayana)
290
92 Игра Джералда
(Gerald's Game)
289
93 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
288
94 После выпускного
(Graduation Afternoon)
287
95 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
286
96 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
284
97 Под Куполом
(Under the Dome)
283
98 Худеющий
(Thinner)
282
99 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
281
100 Посвящение
(Dedication)
280
101 Рожать придется дома
(Home Delivery)
280
102 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
280
103 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
276
104 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
276
105 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
275
106 Сезон дождя
(Rainy Season)
275
107 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
275
108 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
274
109 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
272
110 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
272
111 Крауч-энд
(Crouch End, The)
270
112 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
268
113 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
267
114 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
267
115 Куджо
(Cujo)
265
116 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
265
117 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
265
118 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
264
119 Попси
(Popsy)
264
120 Счастливый брак
(A Good Marriage)
263
121 Отражение
(Reaper's Image, The)
262
122 Все предельно
(Everything's Eventual)
261
123 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
259
124 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
259
125 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
256
126 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
254
127 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
252
128 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
252
129 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
251
130 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
250
131 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
249
132 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
248
133 Сон Харви
(Harvey's Dream)
248
134 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
247
135 1922
(1922)
247
136 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
246
137 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
245
138 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
245
139 В комнате смерти
(In The Deathroom)
245
140 Ночная смена
(Graveyard Shift)
243
141 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
240
142 Ночной прибой
(Night Surf)
239
143 Поле боя
(Battleground)
239
144 Способный ученик
(Apt Pupil)
238
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
237
146 Миля 81
(Mile 81)
236
147 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
235
148 Дом на повороте
(It Grows on You)
232
149 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
232
150 На выгодных условиях
(Fair Extension)
232
151 Щелкун
(Chattery Teeth)
230
152 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
230
153 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
227
154 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
224
155 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
223
156 Моральные принципы
(Morality)
223
157 Страна радости
(Joyland)
220
158 Кроссовки
(Sneakers)
217
159 Стоянка
(Rest Stop)
211
160 Немой
(Mute)
208
161 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
199
162 Слепой Уилли
(Blind Willie)
198
163 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
198
164 Дюна
(Dune, The)
192
165 Ур
(Ur)
190
166 Guns
(Guns)
189
167 Уилла
(Willa)
183
168 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
182
169 Нездоровье
(Under the Weather)
152
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Опупительное произведение. Сразу же пропитался большой симпатией к Норману. Он хоть и сволочь, но зато каков юмор! И вообще все произведение держится на нем. Сцены же с Розой немного скучноваты.
Сашка
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика