Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
на правах рекламы
цитата
- Я могу тебя излечить, вернуть здоровье, сохранить жизнь.
- А тебе по силам обеспечить мне Нобелевскую премию по литературе?
Стивен Кинг. "Безнадега"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 36755

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1080
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
772
3 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
563
4 Ловец снов
(Dreamcatcher)
458
5 Противостояние
(Stand, The)
453
6 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
435
7 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
404
8 Оно
(It)
403
9 Взаперти
(A Very Tight Place)
399
10 Мешок с костями
(Bag of Bones)
393
11 Талисман
(Talisman, The)
384
12 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
342
13 Жребий
(Salem's Lot)
339
14 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
336
15 Дьюма-Ки
(Duma Key)
322
16 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
306
17 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
296
18 Бессонница
(Insomnia)
272
19 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
265
20 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
260
21 Блейз
(Blaze)
260
22 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
259
23 История Лизи
(Lisey's Story)
259
24 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
255
25 1408
(1408)
254
26 Кристина
(Christine)
253
27 Зеленая миля
(Green Mile, The)
253
28 Ярость
(Rage)
253
29 Туман
(Mist, The)
252
30 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
251
31 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
249
32 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
249
33 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
249
34 Черный дом
(Black House)
248
35 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
247
36 11/22/63
(11/22/63)
245
37 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
244
38 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
243
39 Регуляторы
(Regulators, The)
243
40 Мобильник
(Cell)
242
41 Грузовики
(Trucks)
236
42 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
235
43 Труп
(Body, The)
235
44 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
235
45 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
233
46 Кэрри
(Carrie)
231
47 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
224
48 Бабуля
(Gramma)
224
49 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
224
50 Протока
(Reach, The)
223
51 Мизери
(Misery)
223
52 Долгий джонт
(Jaunt, The)
222
53 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
221
54 Буря столетия
(Storm of the Century)
219
55 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
219
56 Н.
(N.)
219
57 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
217
58 Бегущий человек
(Running Man, The)
216
59 Темная половина
(Dark Half, The)
215
60 Дорожные работы
(Roadwork)
215
61 Пляж
(Beachworld)
215
62 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
214
63 Карниз
(Ledge, The)
214
64 Плот
(Raft, The)
212
65 Нужные вещи
(Needful Things)
211
66 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
211
67 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
211
68 И пришел бука
(Boogeyman, The)
210
69 Нона
(Nona)
210
70 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
210
71 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
207
72 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
206
73 Серая дрянь
(Grey Matter)
206
74 Мясорубка
(Mangler, The)
206
75 Обезьяна
(Monkey, The)
206
76 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
206
77 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
205
78 Велотренажер
(Stationary Bike)
205
79 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
204
80 Безнадега
(Desperation)
203
81 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
203
82 Худеющий
(Thinner)
202
83 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
202
84 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
201
85 Игра Джералда
(Gerald's Game)
200
86 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
200
87 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
199
88 Мареновая Роза
(Rose Madder)
198
89 Громила
(Big Driver)
196
90 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
193
91 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
192
92 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
192
93 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
191
94 Посвящение
(Dedication)
189
95 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
189
96 Оуэну
(For Owen)
187
97 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
186
98 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
186
99 Рожать придется дома
(Home Delivery)
186
100 После выпускного
(Graduation Afternoon)
186
101 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
186
102 Под Куполом
(Under the Dome)
185
103 Сезон дождя
(Rainy Season)
184
104 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
183
105 Аяна
(Ayana)
181
106 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
180
107 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
179
108 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
178
109 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
178
110 На посошок
(One for the Road)
177
111 Крауч-энд
(Crouch End, The)
177
112 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
177
113 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
176
114 Куджо
(Cujo)
175
115 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
175
116 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
173
117 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
171
118 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
171
119 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
171
120 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
170
121 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
170
122 Отражение
(Reaper's Image, The)
168
123 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
168
124 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
167
125 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
166
126 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
166
127 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
165
128 Попси
(Popsy)
165
129 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
165
130 Способный ученик
(Apt Pupil)
164
131 Ночной прибой
(Night Surf)
164
132 Ночная смена
(Graveyard Shift)
164
133 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
164
134 Счастливый брак
(A Good Marriage)
164
135 Все предельно
(Everything's Eventual)
163
136 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
161
137 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
161
138 Сон Харви
(Harvey's Dream)
161
139 Поле боя
(Battleground)
160
140 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
159
141 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
159
142 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
158
143 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
156
144 Миля 81
(Mile 81)
154
145 Дом на повороте
(It Grows on You)
152
146 Кроссовки
(Sneakers)
152
147 В комнате смерти
(In The Deathroom)
150
148 Страна радости
(Joyland)
147
149 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
145
150 1922
(1922)
144
151 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
144
152 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
143
153 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
142
154 Щелкун
(Chattery Teeth)
142
155 Моральные принципы
(Morality)
141
156 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
139
157 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
139
158 Стоянка
(Rest Stop)
139
159 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
136
160 На выгодных условиях
(Fair Extension)
129
161 Немой
(Mute)
126
162 Слепой Уилли
(Blind Willie)
122
163 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
115
164 Ур
(Ur)
113
165 Guns
(Guns)
112
166 Уилла
(Willa)
109
167 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
106
168 Дюна
(Dune, The)
104
169 Нездоровье
(Under the Weather)
79
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Может быть и не лучшая, но совершенно особая. Помогает выжить в любой ситуации, становиться стыдно за собственную слабость и мудизм, не побоюсь этого слова.
izida
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика