Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

на правах рекламы
цитата
Could you be expected to behave as a thinking human being when your hand was being impaled on red-hot darning needles? Could you be expected to live in the love of your nearest and dearest when the brown, furious cloud rose out of the hole in the fabric of things (the fabric you thought was so innocent) and arrowed straight at you? Could you be held responsible for your own actions as you ran crazily about on the sloping roof seventy feet above the ground, not knowing where you were going, not remembering that your panicky, stumbling feet could lead you crashing and blundering right over the rain gutter and down to your death on the concrete seventy feet below?
Stephen King. "Shining"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 39203

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
952
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
755
3 Куджо
(Cujo)
705
4 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
613
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
523
6 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
438
7 Оно
(It)
426
8 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
379
9 Труп
(Body, The)
359
10 Мизери
(Misery)
355
11 Талисман
(Talisman, The)
352
12 Дьюма-Ки
(Duma Key)
340
13 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
330
14 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
326
15 Кристина
(Christine)
326
16 Худеющий
(Thinner)
321
17 Противостояние
(Stand, The)
320
18 Блейз
(Blaze)
320
19 Регуляторы
(Regulators, The)
315
20 Под Куполом
(Under the Dome)
315
21 Мешок с костями
(Bag of Bones)
305
22 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
297
23 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
292
24 Кэрри
(Carrie)
287
25 Игра Джералда
(Gerald's Game)
282
26 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
280
27 Буря столетия
(Storm of the Century)
278
28 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
278
29 Бессонница
(Insomnia)
277
30 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
277
31 Темная половина
(Dark Half, The)
273
32 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
273
33 Жребий
(Salem's Lot)
272
34 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
269
35 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
267
36 Мобильник
(Cell)
266
37 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
263
38 Ловец снов
(Dreamcatcher)
258
39 Безнадега
(Desperation)
258
40 Бегущий человек
(Running Man, The)
258
41 История Лизи
(Lisey's Story)
256
42 Бабуля
(Gramma)
255
43 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
255
44 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
253
45 Мареновая Роза
(Rose Madder)
252
46 Дорожные работы
(Roadwork)
249
47 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
249
48 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
248
49 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
245
50 Ярость
(Rage)
244
51 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
244
52 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
241
53 11/22/63
(11/22/63)
235
54 Плот
(Raft, The)
232
55 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
228
56 Нужные вещи
(Needful Things)
225
57 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
225
58 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
225
59 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
225
60 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
222
61 Протока
(Reach, The)
222
62 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
220
63 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
218
64 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
217
65 Ночная смена
(Graveyard Shift)
217
66 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
214
67 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
213
68 Туман
(Mist, The)
212
69 Обезьяна
(Monkey, The)
212
70 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
212
71 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
212
72 Долгий джонт
(Jaunt, The)
211
73 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
210
74 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
208
75 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
208
76 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
206
77 Громила
(Big Driver)
206
78 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
205
79 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
204
80 1408
(1408)
204
81 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
203
82 Как писать книги
(On Writing)
202
83 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
201
84 Попси
(Popsy)
201
85 Мясорубка
(Mangler, The)
200
86 1922
(1922)
200
87 Черный дом
(Black House)
199
88 Способный ученик
(Apt Pupil)
199
89 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
199
90 Взаперти
(A Very Tight Place)
197
91 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
195
92 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
195
93 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
194
94 Сезон дождя
(Rainy Season)
194
95 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
194
96 Ночной прибой
(Night Surf)
192
97 Пляж
(Beachworld)
192
98 Отражение
(Reaper's Image, The)
191
99 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
190
100 Счастливый брак
(A Good Marriage)
190
101 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
190
102 Пляска смерти
(Danse Macabre)
189
103 Серая дрянь
(Grey Matter)
189
104 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
188
105 И пришел бука
(Boogeyman, The)
187
106 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
186
107 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
185
108 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
185
109 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
184
110 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
183
111 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
183
112 Дом на повороте
(It Grows on You)
183
113 Карниз
(Ledge, The)
182
114 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
182
115 Все предельно
(Everything's Eventual)
182
116 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
182
117 Немой
(Mute)
182
118 Шоу уродов
(Creepshow)
181
119 Оуэну
(For Owen)
181
120 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
180
121 Нона
(Nona)
179
122 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
179
123 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
178
124 Дюна
(Dune, The)
178
125 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
177
126 Посвящение
(Dedication)
177
127 На выгодных условиях
(Fair Extension)
177
128 Поле боя
(Battleground)
176
129 Велотренажер
(Stationary Bike)
176
130 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
173
131 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
173
132 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
173
133 На посошок
(One for the Road)
172
134 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
171
135 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
171
136 Стоянка
(Rest Stop)
171
137 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
170
138 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
169
139 Сон Харви
(Harvey's Dream)
169
140 Грузовики
(Trucks)
168
141 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
168
142 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
168
143 После выпускного
(Graduation Afternoon)
168
144 Миля 81
(Mile 81)
168
145 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
164
146 Рожать придется дома
(Home Delivery)
164
147 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
163
148 Кроссовки
(Sneakers)
163
149 Щелкун
(Chattery Teeth)
162
150 Крауч-энд
(Crouch End, The)
157
151 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
157
152 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
157
153 Нездоровье
(Under the Weather)
157
154 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
156
155 Слепой Уилли
(Blind Willie)
156
156 Страна радости
(Joyland)
155
157 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
153
158 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
150
159 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
149
160 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
149
161 Уилла
(Willa)
148
162 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
146
163 Моральные принципы
(Morality)
142
164 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
141
165 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
141
166 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
139
167 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
130
168 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
129
169 В комнате смерти
(In The Deathroom)
127
170 Аяна
(Ayana)
126
171 Н.
(N.)
121
172 Ур
(Ur)
121
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Погребальная песнь неизбежно уходящему детству (всему хорошему?) и людям. Грустно и этим немного похоже на Труп (или Тело). Мысль, пронизывающая произведение, подобна надписи на перстне царя Соломона: всё пройдет (исчезнет) и это тоже...
Инфанта
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика