Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
на правах рекламы
цитата
Побег должен полностью совершиться в сознании, прежде чем беглец шевельнет хотя бы пальцем.
Стивен Кинг. "Жребий"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 32386

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
914
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
695
3 Куджо
(Cujo)
663
4 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
579
5 Лангольеры
(Langoliers, The)
481
6 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
394
7 Оно
(It)
355
8 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
329
9 Труп
(Body, The)
309
10 Талисман
(Talisman, The)
303
11 Мизери
(Misery)
299
12 Кристина
(Christine)
283
13 Худеющий
(Thinner)
281
14 Дьюма-Ки
(Duma Key)
280
15 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
279
16 Мешок с костями
(Bag of Bones)
277
17 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
269
18 Под Куполом
(Under the Dome)
266
19 Блейз
(Blaze)
265
20 Регуляторы
(Regulators, The)
261
21 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
259
22 Противостояние
(Stand, The)
258
23 Игра Джералда
(Gerald's Game)
248
24 Кэрри
(Carrie)
247
25 Буря столетия
(Storm of the Century)
244
26 Бессонница
(Insomnia)
235
27 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
235
28 Темная половина
(Dark Half, The)
234
29 Мобильник
(Cell)
231
30 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
229
31 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
229
32 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
228
33 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
227
34 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
226
35 История Лизи
(Lisey's Story)
226
36 Ловец снов
(Dreamcatcher)
221
37 Бегущий человек
(Running Man, The)
221
38 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
220
39 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
219
40 Жребий
(Salem's Lot)
218
41 Бабуля
(Gramma)
218
42 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
217
43 Безнадега
(Desperation)
216
44 Мареновая Роза
(Rose Madder)
215
45 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
212
46 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
211
47 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
209
48 Дорожные работы
(Roadwork)
203
49 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
203
50 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
203
51 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
198
52 11/22/63
(11/22/63)
197
53 Ярость
(Rage)
194
54 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
190
55 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
189
56 Плот
(Raft, The)
189
57 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
189
58 Ночная смена
(Graveyard Shift)
184
59 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
183
60 Протока
(Reach, The)
183
61 Нужные вещи
(Needful Things)
181
62 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
181
63 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
178
64 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
177
65 Туман
(Mist, The)
177
66 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
176
67 Обезьяна
(Monkey, The)
176
68 Как писать книги
(On Writing)
172
69 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
172
70 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
172
71 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
171
72 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
171
73 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
170
74 1408
(1408)
169
75 Долгий джонт
(Jaunt, The)
166
76 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
166
77 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
166
78 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
165
79 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
164
80 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
164
81 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
163
82 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
162
83 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
161
84 Громила
(Big Driver)
161
85 Взаперти
(A Very Tight Place)
159
86 Отражение
(Reaper's Image, The)
158
87 Мясорубка
(Mangler, The)
156
88 Черный дом
(Black House)
155
89 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
155
90 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
155
91 Способный ученик
(Apt Pupil)
154
92 Все предельно
(Everything's Eventual)
154
93 Карниз
(Ledge, The)
153
94 Дом на повороте
(It Grows on You)
153
95 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
153
96 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
153
97 Попси
(Popsy)
152
98 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
152
99 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
151
100 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
151
101 1922
(1922)
151
102 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
151
103 Серая дрянь
(Grey Matter)
150
104 Сезон дождя
(Rainy Season)
150
105 Счастливый брак
(A Good Marriage)
150
106 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
149
107 Пляж
(Beachworld)
149
108 И пришел бука
(Boogeyman, The)
148
109 Нона
(Nona)
148
110 Немой
(Mute)
148
111 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
147
112 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
147
113 Оуэну
(For Owen)
147
114 Дюна
(Dune, The)
147
115 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
145
116 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
145
117 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
145
118 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
145
119 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
145
120 Шоу уродов
(Creepshow)
144
121 Пляска смерти
(Danse Macabre)
143
122 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
143
123 Велотренажер
(Stationary Bike)
142
124 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
141
125 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
140
126 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
139
127 На выгодных условиях
(Fair Extension)
139
128 Посвящение
(Dedication)
137
129 После выпускного
(Graduation Afternoon)
136
130 Рожать придется дома
(Home Delivery)
135
131 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
135
132 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
135
133 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
135
134 На посошок
(One for the Road)
134
135 Грузовики
(Trucks)
133
136 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
133
137 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
133
138 Поле боя
(Battleground)
131
139 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
131
140 Сон Харви
(Harvey's Dream)
131
141 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
130
142 Стоянка
(Rest Stop)
130
143 Нездоровье
(Under the Weather)
130
144 Ночной прибой
(Night Surf)
129
145 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
129
146 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
129
147 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
129
148 Миля 81
(Mile 81)
129
149 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
127
150 Щелкун
(Chattery Teeth)
127
151 Крауч-энд
(Crouch End, The)
126
152 Кроссовки
(Sneakers)
124
153 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
123
154 Моральные принципы
(Morality)
123
155 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
122
156 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
121
157 Страна радости
(Joyland)
120
158 Слепой Уилли
(Blind Willie)
119
159 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
117
160 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
115
161 Уилла
(Willa)
113
162 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
113
163 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
110
164 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
109
165 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
108
166 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
107
167 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
102
168 Аяна
(Ayana)
99
169 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
95
170 Ур
(Ur)
93
171 В комнате смерти
(In The Deathroom)
92
172 Н.
(N.)
84
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Легко читается и легко забывается.
Дима
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика