Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…

В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.

 

цитата
Мы описываем выдуманные ужасы, чтобы помочь людям справиться с реальными.
Стивен Кинг. "Пляска смерти"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Самое драматичное произведение Стивена Кинга
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 73331

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1247
2 Зеленая миля
(Green Mile, The)
1061
3 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
938
4 Куджо
(Cujo)
937
5 Оно
(It)
900
6 Противостояние
(Stand, The)
757
7 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
751
8 Лангольеры
(Langoliers, The)
747
9 Мизери
(Misery)
728
10 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
661
11 Талисман
(Talisman, The)
642
12 Регуляторы
(Regulators, The)
631
13 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
602
14 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
593
15 Жребий
(Salem's Lot)
582
16 Игра Джералда
(Gerald's Game)
581
17 Труп
(Body, The)
581
18 Кристина
(Christine)
579
19 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
568
20 Худеющий
(Thinner)
543
21 Дьюма-Ки
(Duma Key)
543
22 Мешок с костями
(Bag of Bones)
542
23 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
540
24 Блейз
(Blaze)
540
25 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
536
26 Ловец снов
(Dreamcatcher)
532
27 Кэрри
(Carrie)
529
28 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
525
29 Бессонница
(Insomnia)
522
30 Ярость
(Rage)
505
31 История Лизи
(Lisey's Story)
494
32 Под Куполом
(Under the Dome)
493
33 Темная половина
(Dark Half, The)
489
34 Буря столетия
(Storm of the Century)
489
35 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
489
36 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
487
37 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
483
38 Безнадега
(Desperation)
483
39 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
481
40 Мареновая Роза
(Rose Madder)
480
41 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
473
42 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
471
43 Черный дом
(Black House)
469
44 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
466
45 Туман
(Mist, The)
459
46 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
458
47 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
453
48 11/22/63
(11/22/63)
453
49 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
451
50 Взаперти
(A Very Tight Place)
449
51 Нужные вещи
(Needful Things)
448
52 Дорожные работы
(Roadwork)
448
53 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
445
54 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
443
55 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
442
56 Бабуля
(Gramma)
441
57 Плот
(Raft, The)
440
58 Бегущий человек
(Running Man, The)
435
59 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
429
60 Долгий джонт
(Jaunt, The)
429
61 Ночная смена
(Graveyard Shift)
420
62 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
420
63 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
415
64 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
404
65 Щелкун
(Chattery Teeth)
404
66 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
404
67 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
403
68 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
403
69 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
402
70 Мобильник
(Cell)
401
71 Пляска смерти
(Danse Macabre)
399
72 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
398
73 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
398
74 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
398
75 1922
(1922)
398
76 Как писать книги
(On Writing)
395
77 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
394
78 Ночной прибой
(Night Surf)
392
79 Обезьяна
(Monkey, The)
391
80 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
390
81 Дом на повороте
(It Grows on You)
390
82 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
386
83 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
385
84 1408
(1408)
384
85 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
383
86 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
382
87 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
382
88 Протока
(Reach, The)
382
89 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
382
90 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
382
91 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
381
92 Способный ученик
(Apt Pupil)
379
93 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
379
94 Грузовики
(Trucks)
378
95 И пришел бука
(Boogeyman, The)
377
96 Пляж
(Beachworld)
376
97 Нона
(Nona)
376
98 Посвящение
(Dedication)
375
99 Громила
(Big Driver)
374
100 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
373
101 После выпускного
(Graduation Afternoon)
372
102 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
371
103 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
370
104 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
369
105 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
369
106 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
366
107 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
366
108 Карниз
(Ledge, The)
364
109 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
364
110 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
364
111 На выгодных условиях
(Fair Extension)
364
112 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
363
113 Мясорубка
(Mangler, The)
362
114 Счастливый брак
(A Good Marriage)
362
115 Поле боя
(Battleground)
361
116 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
361
117 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
360
118 На посошок
(One for the Road)
359
119 Оуэну
(For Owen)
359
120 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
354
121 Попси
(Popsy)
354
122 Шоу уродов
(Creepshow)
353
123 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
351
124 Все предельно
(Everything's Eventual)
351
125 Отражение
(Reaper's Image, The)
348
126 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
346
127 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
346
128 Серая дрянь
(Grey Matter)
345
129 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
345
130 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
343
131 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
343
132 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
341
133 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
340
134 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
340
135 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
340
136 Слепой Уилли
(Blind Willie)
339
137 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
338
138 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
337
139 Уилла
(Willa)
337
140 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
336
141 Дюна
(Dune, The)
336
142 Немой
(Mute)
334
143 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
333
144 Кроссовки
(Sneakers)
332
145 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
330
146 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
329
147 Сезон дождя
(Rainy Season)
328
148 Миля 81
(Mile 81)
327
149 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
323
150 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
319
151 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
319
152 Рожать придется дома
(Home Delivery)
318
153 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
317
154 Страна радости
(Joyland)
314
155 Велотренажер
(Stationary Bike)
313
156 Нездоровье
(Under the Weather)
312
157 Стоянка
(Rest Stop)
310
158 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
309
159 Крауч-энд
(Crouch End, The)
308
160 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
306
161 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
305
162 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
305
163 Сон Харви
(Harvey's Dream)
293
164 Моральные принципы
(Morality)
291
165 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
290
166 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
283
167 Билли "Блокада"
(Blockade Billy)
274
168 В комнате смерти
(In The Deathroom)
271
169 Н.
(N.)
257
170 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
255
171 Аяна
(Ayana)
246
172 Ур
(Ur)
243
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Согласен с предыдущими ораторами в отношении практически абсолютного несовпадения сюжетных линий произведения и книги, фильм можно рассматривать как самостоятельное проищведение, где сюжетная линия совершенно самобытна. Как оригинальный боевик с Арнольдом Шварценнеггером фильм оень качественно и нестандартно сделан, но произведение Кинга претендует на антиутопию, а антиутопического дрматизма в фильме как раз и не присутствует, ибо зритель даже во сне не сможет представить Арнольда, наматывающего на руку собственные кишки (а это делал книжный Бен Ричардс)
Собственно схожих момента два:
1) имена героев
2) идея шоу "Бегущий человек"
На этом, если память не изменяет, совпадения заканчиваются)
Тем не менее, не будем строго судить, как отдельное творение фильм рассматривать можно и даже не раз его посмотреть :)
Артур
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика