Мир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
|
So you understand that when we increase the number of variables, the axioms themselves never change.
I really believe that. I think; therefore I am. There are hairs on my face; therefore I shave. My wife and child have been critically injured in a car crash; therefore I pray. It's all logical, it's all sane. We live in the best of all possible worlds, so hand me a Kent for my left, a Bud for my right, turn on Starsky and Hutch, and listen to that soft, harmonious note that is the universe turning smoothly on its celestial gyros. Logic and sanity. |
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Продолжение какого произведения Стивена Кинга Вы хотите, чтобы было написано?
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 39585
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Оно (It) |
1508 |
2 | Мизери (Misery) |
1162 |
3 | Противостояние (Stand, The) |
1116 |
4 | Кладбище домашних животных (Pet Sematary) |
1028 |
5 | Сердца в Атлантиде (Hearts in Atlantis) |
1010 |
6 | Ловец снов (Dreamcatcher) |
913 |
7 | Жребий (Salem's Lot) |
865 |
8 | Кэрри (Carrie) |
858 |
9 | Мобильник (Cell) |
852 |
10 | Ярость (Rage) |
852 |
11 | Кристина (Christine) |
850 |
12 | 11/22/63 (11/22/63) |
841 |
13 | Долорес Клэйборн (Dolores Claiborne) |
831 |
14 | Почти как бьюик (From a Buick 8) |
826 |
15 | Томминокеры (Tommyknockers, The) |
824 |
16 | Игра Джералда (Gerald's Game) |
822 |
17 | Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка (Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |
821 |
18 | Долгая прогулка (Long Walk, The) |
806 |
19 | Нужные вещи (Needful Things) |
795 |
20 | Буря столетия (Storm of the Century) |
785 |
21 | Темная половина (Dark Half, The) |
779 |
22 | Безнадега (Desperation) |
776 |
23 | Труп (Body, The) |
772 |
24 | Бегущий человек (Running Man, The) |
772 |
25 | Мертвая зона (Dead Zone, The) |
772 |
26 | Лангольеры (Langoliers, The) |
770 |
27 | Туман (Mist, The) |
768 |
28 | Воспламеняющая взглядом (Firestarter) |
761 |
29 | Солнечный пес (Sun Dog, The) |
761 |
30 | Дьюма-Ки (Duma Key) |
760 |
31 | Регуляторы (Regulators, The) |
747 |
32 | Мешок с костями (Bag of Bones) |
746 |
33 | История Лизи (Lisey's Story) |
745 |
34 | Куджо (Cujo) |
732 |
35 | Ветер сквозь замочную скважину (The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole) |
720 |
36 | Мареновая Роза (Rose Madder) |
717 |
37 | Возрождение (Revival ) |
717 |
38 | Библиотечная полиция (Library Policeman, The) |
715 |
39 | Девочка, которая любила Тома Гордона (Girl Who Loved Tom Gordon, The) |
713 |
40 | Черный дом (Black House) |
710 |
41 | Темная Башня VII: Темная Башня (The Dark Tower: The Dark Tower) |
709 |
42 | Зеленая миля (Green Mile, The) |
688 |
43 | Блейз (Blaze) |
679 |
44 | Под Куполом (Under the Dome) |
632 |
45 | Доктор Сон (Doctor Sleep) |
625 |
46 | Худеющий (Thinner) |
620 |
47 | Дорожные работы (Roadwork) |
614 |
48 | Кто нашел, берет себе (Finders Keepers) |
575 |
49 | Секретное окно, секретный сад (Secret Window, Secret Garden) |
570 |
50 | Страна радости (Joyland) |
555 |
вернуться к списку опросов |
Эта книга пожалуй самая страшная, самый настоящий триллер.Эта была моя самая первая книга Кинга, причём я её прочитала в 8 лет, наверно поэтому сразу после неё очень долгий период вообще его не читала.Потому что ощущения остались просто не передать какие.Зато я всегда помнила, что Кинг - это тот самый писатель, который вот тогда мне засел в душу, и сечас просто захлёбываюсь его остальными произведениями...Вообще эта книга, я считаю - книга именно Стивена Кинга, именного такого каким его представляют себе миллионы людей, читавшие и нечитавшие его книги.Просто если вдруг услышится у кого-то - вот мол,Стивен Кинг, такой писатель есть и он пишет триллеры - и человека схва тит именно слово "триллеры" - то это должно быть первое произведение, прочитанное им.
Anas
|