Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
цитата
Может, si, может, нет.
Стивен Кинг. "Дьюма-Ки"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Лучшая книга эпопеи Темная Башня
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 28288

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
5122
2 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
4479
3 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
3631
4 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
3560
5 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
3166
6 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
3026
7 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
2795
8 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
2509
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
В дополнение к предыдущему - сравните:

-= неизвестные перевод из серии "Бестселлеры голливуда" =-
Она украдкой взглянула на градусник. В ясном свете дня за окнами возвышались небоскребы Кооп-сити, как старые наблюдательные вышки каторжной тюрьмы. Внизу на веревке под вентиляционной решеткой хлопала поношенная одежда. Крысы и жирные уличные коты, повизгивая, рылись в кучах мусора.
Она обернулась и посмотрела на мужа. Он сидел на стуле, оцепенело уставившись на экран "Свободного вещания".

-= АСТ`овский перевод =-
Она прищурилась на термометр в белом свете, проникающем сквозь окно. За окном под мелким дождем другие вершины Ко-Оп Сити возвышались, как серые тюремные башни. Внизу в вентиляционной шахте хлопало от ветра ветхое белье на веревке. Крысы и откормленные уличные коты сновали среди мусора.
Она взглянула на мужа. Он сидел за столом, уставившись в экран Фри-Ви с упорной безучастной сосредоточенностью.

-= оригинал =-
She was squinting at the thermometer in the white light coming through the window. Beyond her, in the drizzle, the other highrises in Co?Op City rose like the gray turrets of a penitentiary. Below, in the airshaft, clotheslines flapped with ragged wash. Rats and plump alley cats circulated through the garbage.
She looked at her husband. He was seated at the table, staring up at the FreeVee with steady, vacant concentration.

Лично мне больше понравился первый вариант, а АСТ`овский показался перегруженным деталями и не атмосферным.
Smith
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика