Краткая история жизни Стивена Кинга, информация о его увлечениях, почтовый адрес офиса, а также история его литературного псевдонима, Ричарда Бахмана, доступна в разделе "Биография". |
He's come out the other side. That was all. No one can tell what goes on in between the person you were and the person you become. No one can chart that blue and lonely section of hell. There are no maps of the change. You just... come out the other side.
Or you don't. |
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Худшее произведение Стивена Кинга крупной и средней формы
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 62232
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Оно (It) |
1805 |
2 | Регуляторы (Regulators, The) |
1553 |
3 | Талисман (Talisman, The) |
1526 |
4 | Цикл оборотня (Cycle of the Werewolf) |
1400 |
5 | Почти как бьюик (From a Buick 8) |
1383 |
6 | Противостояние (Stand, The) |
1311 |
7 | Темная башня IV: Колдун и кристалл (The Dark Tower: Wizard & Glass) |
1180 |
8 | Сердца в Атлантиде (Hearts in Atlantis) |
1163 |
9 | Кладбище домашних животных (Pet Sematary) |
1112 |
10 | Мизери (Misery) |
1110 |
11 | Долгая прогулка (Long Walk, The) |
1103 |
12 | Девочка, которая любила Тома Гордона (Girl Who Loved Tom Gordon, The) |
1096 |
13 | Игра Джералда (Gerald's Game) |
1094 |
14 | Зеленая миля (Green Mile, The) |
1084 |
15 | Мареновая Роза (Rose Madder) |
1080 |
16 | Кэрри (Carrie) |
1078 |
17 | Кристина (Christine) |
1069 |
18 | Бессонница (Insomnia) |
1063 |
19 | Библиотечная полиция (Library Policeman, The) |
1060 |
20 | Лангольеры (Langoliers, The) |
1058 |
21 | Черный дом (Black House) |
1033 |
22 | Темная Башня I: Стрелок (The Dark Tower: The Gunslinger) |
1029 |
23 | Ярость (Rage) |
1022 |
24 | Ловец снов (Dreamcatcher) |
1006 |
25 | Сияние (Shining) |
1000 |
26 | История Лизи (Lisey's Story) |
988 |
27 | Мертвая зона (Dead Zone, The) |
988 |
28 | Бегущий человек (Running Man, The) |
962 |
29 | Куджо (Cujo) |
939 |
30 | Томминокеры (Tommyknockers, The) |
937 |
31 | Безнадега (Desperation) |
936 |
32 | Темная половина (Dark Half, The) |
931 |
33 | Темная Башня VI: Песнь Сюзанны (The Dark Tower: Song of Susannah) |
925 |
34 | Жребий (Salem's Lot) |
917 |
35 | Долорес Клэйборн (Dolores Claiborne) |
906 |
36 | Глаза дракона (Eyes Of The Dragon, The) |
897 |
37 | Дьюма-Ки (Duma Key) |
895 |
38 | Буря столетия (Storm of the Century) |
887 |
39 | Воспламеняющая взглядом (Firestarter) |
884 |
40 | Труп (Body, The) |
882 |
41 | Темная Башня I: Стрелок (испр.) (The Dark Tower: The Gunslinger (rev.)) |
878 |
42 | Парень из Колорадо (The Colorado Kid) |
876 |
43 | Нужные вещи (Needful Things) |
875 |
44 | Туман (Mist, The) |
870 |
45 | Худеющий (Thinner) |
870 |
46 | Мешок с костями (Bag of Bones) |
869 |
47 | Метод дыхания (Breathing Method, The) |
868 |
48 | Темная Башня II: Извлечение троих (The Dark Tower: The Drawing Of The Three) |
862 |
49 | Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка (Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |
853 |
50 | Темная Башня III: Бесплодные земли (The Dark Tower: The Wastelands) |
853 |
51 | Блейз (Blaze) |
851 |
52 | Солнечный пес (Sun Dog, The) |
850 |
53 | Пляска смерти (Danse Macabre) |
849 |
54 | Дорожные работы (Roadwork) |
845 |
55 | Как писать книги (On Writing) |
834 |
56 | Мобильник (Cell) |
830 |
57 | Темная Башня V: Волки Кальи (The Dark Tower: Wolves of the Calla) |
818 |
58 | Способный ученик (Apt Pupil) |
799 |
59 | Темная Башня VII: Темная Башня (The Dark Tower: The Dark Tower) |
746 |
60 | Секретное окно, секретный сад (Secret Window, Secret Garden) |
745 |
61 | Под Куполом (Under the Dome) |
721 |
62 | 11/22/63 (11/22/63) |
694 |
63 | Болельщик (Faithful : Two Diehard Boston Red Sox Fans Chronicle the Historic 2004 Season) |
684 |
вернуться к списку опросов |
"Имей горячее сердце и холодную голову", а не наоборот... или как там. "Не лезь в воду не зная броду" - тоже можно сюда отнести. Поучительный рассказ...
sober
|