В разделе "Цитатник" собраны цитаты из произведений Стивена Кинга. В настоящее время в Цитатнике собрано более 1300 цитат! Приглашаем всех посетителей сайта пополнить настоящую подборку.
|
Дорогой Иисус. Скоро встретимся. Твоя подружка, Америка. PS. Надеюсь, у тебя ещё останутся свободные места к концу недели.
|
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Лучшее произведение Стивена Кинга малой формы
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 66662
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Секционный зал номер четыре (Autopsy Room Four) |
1807 |
2 | Тот, кто хочет выжить (Survivor Type) |
1767 |
3 | Последняя перекладина (Last Rung on the Ladder, The) |
1638 |
4 | На посошок (One for the Road) |
1218 |
5 | Плот (Raft, The) |
1125 |
6 | Корпорация "Бросайте курить" (Quitters, Inc.) |
1112 |
7 | Короткая дорожка миссис Тодд (Mrs Todd's Shortcut) |
1054 |
8 | Кадиллак Долана (Dolan's Cadillac) |
1038 |
9 | Мой маленький пони (My Pretty Pony) |
965 |
10 | Долгий джонт (Jaunt, The) |
939 |
11 | Баллада о гибкой пуле (Ballad of the Flexible Bullet, The) |
901 |
12 | 1408 (1408) |
895 |
13 | Конец всей этой мерзости (End of the Whole Mess, The) |
854 |
14 | Катаясь на "Пуле" (Riding the Bullet) |
847 |
15 | Посвящение (Dedication) |
832 |
16 | Теория домашних животных: постулат Л.Т. (L.T.'s Theory Of Pets) |
817 |
17 | Все, что ты любил когда-то, ветром унесет (All That You Love Will Be Carried Away) |
809 |
18 | Бабуля (Gramma) |
803 |
19 | Иногда они возвращаются (Sometimes They Come Back) |
799 |
20 | Нищий и алмаз (Beggar and the Diamond, The) |
797 |
21 | Взаперти (A Very Tight Place) |
781 |
22 | Люди десяти часов утра (Ten O'Clock People, The) |
772 |
23 | Человек в черном костюме (Man in the Black Suit, The) |
760 |
24 | Я знаю, чего ты хочешь (I Know What You Need) |
754 |
25 | Рожать придется дома (Home Delivery) |
752 |
26 | Дети кукурузы (Children of the Corn) |
747 |
27 | Двигающийся палец (Moving Finger, The) |
746 |
28 | Карниз (Ledge, The) |
738 |
29 | Смиренные сестры Элурии (Little Sisters of Eluria, The) |
731 |
30 | Ночной прибой (Night Surf) |
730 |
31 | Дом на повороте (It Grows on You) |
729 |
32 | Заклятие параноика (Paranoid: a Chant) |
719 |
33 | Женщина в палате (Woman in the Room, The) |
716 |
34 | Свадебный джаз (Wedding Gig, The) |
701 |
35 | Опусти голову - и вперед (Head Down) |
701 |
36 | Все предельно (Everything's Eventual) |
700 |
37 | Человек, который не пожимал рук (Man Who Would Not Shake Hands, The) |
693 |
38 | Пустите детей... (Suffer the Little Children) |
689 |
39 | И пришел бука (Boogeyman, The) |
688 |
40 | Серая дрянь (Grey Matter) |
686 |
41 | Летающий в ночи (Night Flier, The) |
683 |
42 | Грузовики (Trucks) |
682 |
43 | Завтрак в "Кафе Готэм" (Lunch at the Gotham Cafe) |
680 |
44 | Чужими глазами (I Am the Doorway) |
678 |
45 | Извините, номер верный (Sorry, Right Number) |
677 |
46 | Мясорубка (Mangler, The) |
673 |
47 | Пляж (Beachworld) |
673 |
48 | Дом на Кленовой улице (House On Maple Street, The) |
668 |
49 | Расследование доктора Уотсона (Doctor's Case, The) |
661 |
50 | Рок-н-ролл никогда не умрет (Then You Know They've Got a Hell of a Band) |
660 |
51 | Поселение Иерусалим (Jerusalem's Lot) |
660 |
52 | Крауч-энд (Crouch End, The) |
658 |
53 | Грузовик дяди Отто (Uncle Otto's Truck) |
656 |
54 | Нона (Nona) |
655 |
55 | Сезон дождя (Rainy Season) |
655 |
56 | Оуэну (For Owen) |
654 |
57 | Попси (Popsy) |
647 |
58 | Всемогущий текст-процессор (Word Processor of the Gods) |
642 |
59 | Отражение (Reaper's Image, The) |
641 |
60 | Четвертак, приносящий удачу (Luckey Quarter) |
639 |
61 | Смерть Джека Хамильтона (Death Of Jack Hamilton, The) |
638 |
62 | Велотренажер (Stationary Bike) |
628 |
63 | Поле боя (Battleground) |
627 |
64 | Протока (Reach, The) |
625 |
65 | Восставший Каин (Cain Rose Up) |
623 |
66 | Кроссовки (Sneakers) |
621 |
67 | Дорожный ужас прет на север (Road Virus Heads North, The) |
618 |
68 | Мужчина, который любил цветы (Man Who Loved Flowers, The) |
617 |
69 | Здесь тоже водятся тигры (Here There Be Tigers) |
615 |
70 | Пятая четверть (Fifth Quarter, The) |
611 |
71 | Обезьяна (Monkey, The) |
607 |
72 | Н. (N.) |
603 |
73 | Газонокосильщик (Lawnmower Man, The) |
601 |
74 | Щелкун (Chattery Teeth) |
601 |
75 | Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What It Is In French) |
590 |
76 | Гретель (Gingerbread Girl, The) |
590 |
77 | Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2) (Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2)) |
580 |
78 | Утренняя доставка (Молочник №1) (Morning Deliveries (Milkman #1)) |
573 |
79 | Ночная смена (Graveyard Shift) |
573 |
80 | Сон Харви (Harvey's Dream) |
572 |
81 | Последнее расследование Амни (Umney's Last Case) |
567 |
82 | Земляничная весна (Strawberry Spring) |
551 |
83 | После выпускного (Graduation Afternoon) |
544 |
84 | В комнате смерти (In The Deathroom) |
542 |
85 | Кот из ада (Cat from Hell, The) |
535 |
86 | "Нью-Йорк таймс" по специальной цене (The New York Times at Special Bargain Rates) |
535 |
87 | Уилла (Willa) |
518 |
88 | Немой (Mute) |
516 |
89 | Аяна (Ayana) |
497 |
90 | Вещи, которые остались после них (Things They Left Behind, The) |
480 |
91 | Стоянка (Rest Stop) |
472 |
вернуться к списку опросов |
Книга посвящена Ричарду Матесону и Джорджу Ромеро. Первый – американский писатель, который пишет романы в жанре ужаса и не сильно знаком нашему читателю, второй – культовый режиссер, создатель фильмов о зомби, которые стали классикой. Уже это посвящение наталкивает на мысли о сюжете книги. И действительно, перед нами оказывается роман, в котором мы видим мир после очередной катастрофы. На этот раз человечеству угрожает Импульс, который через мобильные телефоны проникает в мозги людей и превращает их в зомби. И только группы людей, которым повезло, стараются выжить в перевернувшемся мире.
Скажете банальная идея? Наверное, соглашусь. Но перед нами абсолютно не калька со старых произведений на подобные темы. Просто интерпретация Стивеном глобальной мобилизации мира, попытка показать, как люди, на самом деле, беззащитны и слабы. На фоне глобального катаклизма, как это часто бывает, разворачивается история маленького человека, его семьи и новых друзей. Вообще книга вызывает стойкие ассоциации с «Войной миров» Герберта Уэллса, но это нисколько не уменьшает её интереса. Не будем разбираться, что заставило мастера вернуться к писательству, вероятнее всего – он уже просто не может без этого. Стивену Кингу не нужно больше ничего никому доказывать, ему не нужно зарабатывать себе на хлеб. Поэтому он пишет просто в свое удовольствие. И получается у него хорошо. Конечно, это далеко не лучшая его книга (я вообще не уверен, что что-то сильнее «Сердец в Атлантиде» и «Зелёной мили» ещё может появиться), но она интересна, захватывающа и легка для прочтения, а что еще нужно для отдыха, когда каждый день нас окружают сплошные жизненные проблемы? Не останавливайся, Стивен… Слава
|