Шедевр. Просто шедевр. Ничего лучше у Кинга не читал. Возможно решающую роль сыграл отличный перевод (переводчик - Гурова). Никакого пафоса, нагнетания страстей, всё спокойно, но в тоже время захватывающе. И до чего же красиво! После прочтения, особенно после второй части, о студентах, остаётся щемящее чувство какой-то светлой-пресветлой тоски по чему-то хорошему, но безвозвратно ушедшему... Я не сентементален, но в некоторых местах у меня наворачивались слёзы на глазах. Книга в целом очень светлая, что так не свойственно Кингу. К слову, одноимённый фильм - один из моих самых любимых, собственно книгу стал читать после того как первый раз его посмотрел. Согласен, конечно, режисёр правильно сделал, что снял фильм только по первой части, несмотря на связь всех частей в книге, связать их в кино вряд ли возможно. Да и не нужно. Хотя можно было бы попробовать снять отдельно фильм по второй части...
Пауль
|