а знаете ли вы, что…
ТелепрограммаВ разделе "Телепрограмма" еженедельно публикуется программа телетрансляций сериалов и фильмов, снятых по произведениям Стивена Кинга!
цитата
I know they say that a stiff dick has no conscience, but I tell you now that some cunts have teeth...
Stephen King. "Christine"
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Колдун и кристалл
(вид спереди)
Стивен Кинг. Колдун и кристалл
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Колдун и кристалл"
Год издания:2005
Издательство:Stephen King
WIZARD AND GLASS

Перевод с английского В.А. Вебера
Оформление С.Е. Власова
Компьютерный дизайн Н.В. Пашковой

Печатается с разрешения автора и литературных агентств Ralph M. Vicinanza Ltd. и Andrew Nurnberg.

Подписано в печать 22.08.05. Формат 84*108 1/32.
Усл. печ. л. 36,96. Тираж 2000 экз. Заказ №2333.

Кинг, С.
K41 Колдун и кристалл : [роман] / С.Кинг; пер. с англ. В.А. Вебера. — М.: ACT: АСТ МОСКВА, 2006. — 698,[6]с.

ISBN 5-17-033422-2 (ООО "Издательство АСТ")
ISBN 5-9713-0565-4 (ООО Издательство "АСТ МОСКВА")

Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись - ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломны, магия сильна и ужасна, и трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...

УДК 821.111(73)-313.2
ББК 84(7Сое)-44

© Stephen King, 1997
© Перевод. В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2005

Переводчик:В.А. Вебер
Художник:нет данных
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Произведение действительно достаточно, как некоторые сказали, мутороное и тяжелое. И сюжет кажется несколько мутный, но как мне кажется книга писалась не из-за сюжета, она была написана для обличения техногенной цивилизации и её локомотива - Америки. Это и есть главная мысль произведения. Если читать произведение с этих позиций ни как развлекательное чтиво, а именно как роман которым автор хотел выразить свои идеи, то читается очень даже интересно.
Стивен Кинг как автор, мягко говоря недолюбливает американский образ жизни, философию американизма. И в очень многих своих романах это просто лезет наружу. Именно поэтому его так любят снимать. В кино можно полностью извратить смысл произведения. Посмотрите "бегущий человек" и почитайте книгу; посмотрите фильм томинокеры и почитайте книгу. Как говорится почувствуйте разницу.
Вадим
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика