Стивен Кинг.ру

а знаете ли вы, что…

РецензииВ разделе "Рецензии" собраны тысячи рецензий на книги Стивена Кинга и фильмы, поставленные по его произведениям. Поделитесь своими впечатлениями с другими фэнами Стивена Кинга!

на правах рекламы
цитата
Every time you see bright stuff, somebody turns on the rain machine. The bright stuff is never colorfast.

Стивен Кинг и музыка
Rock Bottom Remainders

Предисловие

     Наверное, многим из Вас будет интересно узнать о том, что большой любитель музыки Стивен Кинг не только владеет собственными радиостанциями WZON и WKIT, но еще и играет на гитаре в группе под названием Rock Bottom Remainders. Так что любовь Ларри Андервуда ("Исход") к гитаре не случайна ;). Вашему вниманию представлен состав группы, ее концепция, а также одна история, рассказанная участником группы Дейвом Берри (Dave Barry).

 

Состав группы

     Группа была основана Кати Камен Голдмарк (Kathi Kamen Goldmark) редактором из Сан-Франциско, чтобы стать первой рок-группой, состоящей из писателей и летературных критиков. Те из них, кто не умеет играть на каком-нибудь музыкальном инструменте, реализуют свои таланты в пении.

     Первый концерт состоялся 25 мая 1992-го года в г. Анахейме (Anaheim), штат Калифорния. Чуть позже (в мае 1993-го) состоялось турне, в результате которого группа дала концерты в Бостоне (Boston), Провиденсе (Providence), Род-Исланде (Rhode Island), Нортгемтоне (Northampton), Кэмбридже (Cambridge), Вашингтоне (Washington), Филадельфии (Philadelphie), Атланте (Atlanta), Нэшвилле (Nashville), Майами (Miami).

     Состав группы Rock Bottom Remainders:

  • Дэйв Берри (Dave Barry): гитара и вокал
  • Тэд Бартимус (Tad Bartimus):
  • Лоррэн Бэтл (Lorraine Battle): костюмер
  • Рой Блант младший (Roy Blount, Jr.) : Хор Критиков, церемонирмейстер
  • Боб Дейц (Bob Daitz): руководитель тура
  • Боб Данник (Bob Dannic): "мастер на все руки", водитель
  • Майкл Доррис (Michael Dorris): ударник
  • Кэрол Эйтингон (Carole Eitingon): кассир
  • Джим Ингланд (Jim England): техник по гитарам
  • Роберт Фолгхам (Robert Fulghum): вокал
  • Кати Камен Голмарк (Kathi Kamen Goldmark):
  • Мэтт Гронинг (Matt Groening): Хор Критиков
  • Крис "Пылесос" Ранкин (Hoover (Chris Rankin): Исполнительный продюсер, инжинер по звуку
  • Джош Келли (Josh Kelly): ударные
  • Стивен Кинг (Stephen King): ритм-гитара, вокал
  • Табита Кинг (Tabitha King): фотограф
  • Барбара Кингсолвер (Barbara Kingsolver): клавишник, вокал
  • Эл Купер (Al Kooper): композитор, гитара, клавишник, вокал
  • Грейл Маркус (Greil Marcus): Хор Критиков
  • Дэйв Марш (Dave Marsh): Хор Критиков
  • Дэнни "Мышь" Делалуз (Mouse (Danny Delaluz): техник по синтезаторам/ударным
  • Ридли Пирсон (Ridley Pearson): бас, вокал
  • Джерри Петерсон (Jerry Peterson): саксофон
  • Джоэль Сельвин (Joel Selvin): Хор Критиков
  • Эми Тан (Amy Tan):
  • Джимми Вивино (Jimmy Vivino): клавишник, вокал
  • Дэйв Уортерс (Dave Worters): водитель автобуса

 

Дейв Берри. Наш кумир играет вместе с нами
(The Boss in the Band by Dave Barry. July 10, 1994)

     Брюс Спрингстин играл на моей гитаре, и это было пиком моей музыкальной жизни. Наверное, теперь я никогда уже не буду мыть свою гитару (по крайней мере, не так как я это делал прежде).

     Я должен пояснить, что я играю в группе под названием Rock Bottom Remainders, которая состоит, главным образом, из писателей. Предполагалось, что людям, которые пишут всю свою жизнь, понравится выразить их музыкальное дарование.

     Недостаток очевиден - большинство из нас не имеют никаких музыкальных способностей. Так что мы компенсируем это, играя на инструментах, достаточно громких, чтобы укрыть огрехи в технике исполнения. Также мы придерживаемся песен, которые являются настолько известными, что когда мы их играем, они легко узнаваемы.

     Например, мы играем "Louie Louie". Вы знаете, что ученые в течение многих лет бесплодно пробовали войти в контакт с инопланетными существами при помощи радиопередач прямиком в космос? Я думаю, что они должны передать по радио "Louie Louie". Я держу пари, что инопланетяне немедленно признали бы эту песню и радиопередачу, и их ответ был бы : "ПОСТАВЬТЕ ЧТО-НИБУДЬ ЕЩЕ В ЭТОМ ЖЕ ДУХЕ"!

     Для разнообразия, Rock Bottom Remainders еще играют "Wild Thing" - песню, выполненную в стиле, известном классическим музыкантам как "molto accelerando con carne", что означает "почти то же самое что и "Louie Louie".

     Мы используем два мощных музыкальных оружия, когда исполняем эту песню. Первый Рой Блаунт (младший), известный юморист, который имеет врожденный музыкальный талант к паянию.

     В конце первого куплета, группа драматично замирает, и Рой, как предполагается, говорит: "Я тебя ЛЮБЛЮ"; в конце второго куплета, он, как предполагается, говорит: "Я тебя УБЬЮ". Эти две фразы - единственное музыкальное соло Роя в течение выступления, и он воспринимает все очень серъезно, многократно повторяя свои слова перед концертом.

     Итак, когда мы добираемся к концу первого куплета, мы останавливаемся, и каждый поворачивается с надеждой к Рою, ожидающему своего слова: "Я Вас ЛЮБЛЮ" и Рой, хмурясь с глубокой концентрацией, неизбежно говорит: "Я тебя УБЬЮ"... затем мы, в гладкой профессиональной манере, испытываем легкое головокружение и пытаемся не намочить штаны.

     Наше другое секретное оружие во время игры "Wild Thing" - Джоэль Сельвин, писатель и критик, который играет соло флейты, используя пластмассовую флейту, напоминающую с виду изделие из машинных покрышек (причем самых дешевых).

     Когда Джоэль выходит в зал, он имеет тенденцию сильно возбуждаться и ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТРУДНО сделать так, чтобы флейта играла по нотам, а не испускала ряд чрезвычайно высоких, верещащих звуков, подобно мыши, которая застряла в мышеловке.

     Часто соло Джоэля звучит выше диапазона человеческого слуха. Он увлеченно играет, его лицо краснеет от натуги, и это выглядит ДЕЙСТВИТЕЛЬНО драматично, но никто не в состоянии хоть что-то услышать. Тем временем на сотни миль вокруг собаки поднимают головы и думают: "Эй! Кто-то играет Wild Thing!"

     Я играю на ведущей гитаре, благодаря тому, что мой музыкальный опыт чуть побольше, чем у парня, который играет на ритм-гитаре, Стивена Кинга, известного автора детских книг (про разного рода существ, которые могли бы прокрасться в Вашу комнату ночью и съесть Ваши глаза). У Стивена изготовленная на заказ черная гитара с небольшими белыми жемчужными пауками, ползущими по грифу.

     В мае (*) Rock Bottom Remainders выступали на вечеринке в Лос-Анджелесе на ежегодной конвенции Американской Ассоциации Продавцов Книг. Все пошло очень даже хорошо. Слушатели были восприимчивы, - ну, в общем, те которые пили. Некоторые стали настолько восприимчивыми, что потребовали вызов на бис, так что мы решили сыграть "Глорию", которую любим, потому что ее играть даже проще, чем "Louie Louie". Вы можете бросить гитару с утеса, и, подпрыгивая по камням на пути вниз, она будет (причем совершенно самостоятельно) играть "Глорию".

     Итак, мы вернулись на сцену, я поднял одну из своих двух гитар, которые я обычно использую. Только мы собрались начать, как Стивен похлопал меня по плечу и сказал "У нас особый гость"! Я повернулся и увидел Брюса Спрингстин. Я все еще не знаю, каким образом он там оказался; я не думаю, что он приторговывает книгами. Все, что я знаю - он взял вторую гитару! Мою гитару!

     - Брюс, - спросил я его. - Вы знаете партию гитары в "Глории"?

     Это было похоже на вопрос Джеймсу Миченеру (James Michener) - знает ли он, как написать свое имя.

     - Я думаю да, - ответил он. И мы сыграли "Глорию", причем я говорю со всей своей скромностью, что это была лучшая версия песни, когда-либо сыгранная в мира за тысячу лет. Я кричал "Г --- Л --- O --- Р --- И - Я - Я - Я - Я" и вся группа, включая Брюса Спрингстина, отвечала : "ГЛОРИЯ"!, и толпа кричала так, как наверное могут кричать только впечатлительные продавцы книг. Право, я бы мог умереть от счастья в тот момент. Так или иначе, теперь я опять в своем офисе, печатаю на компьютере, и снова выступаю в роли обозревателя. Но, время от времени, мое сознание устремляется обратно к той ночи, и я вспоминаю, как мы тогда играли.

     Я не спрашивал других членов Remainders, но я думаю, что мы определенно позволили бы Брюсу присоединиться к нашей группе... если только он напишет книгу.

     Я даже позволил бы ему играть ведущие гитарные партии.

* Очерк датирован 10 июля 1994 года (прим. переводчика).

© Составление и перевод Дмитрий Голомолзин, 2001
случайная рецензия
Книга очень хорошая, всем советую прочитать, НО...
Вот с этого "НО" мне бы и следовало по-хорошему начать. Это "НО" - это перевод данного произведения. Перевод В.Вадимова - просто ужасает! Одно только "Майор" и "эскадрон" чего стоит! Перевод А.Георгиева гораздо лучше, но тоже имеет некоторые недостатки, в частности, это необоснованные опущения целых абзацев и некоторых фраз. Например, в оригинале право от участия в "Долгой прогулке" названо правом 31 апреля. В обоих переводах есть и искажения смысла оригинала. Например, эпизод про ярмарку.
Эл1266
на правах рекламы
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика