Стивен Кинг.ру - Библиография
а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
цитата
Когда говорят "конец света", значит хотят продать кукурузные хлопья, а вот если говорят "без паники", тут уж дело серьезнее.
Стивен Кинг. "Буря столетия"

Информация о произведении
Название: Парень из Колорадо
Оригинальное название: The Colorado Kid
Год первого издания: 2005
 
Издания
Стивен Кинг. "Парень из Колорадо"
"Парень из Колорадо"
(АСТ, 2015)
Издания на русском: 1Просмотр публикаций на русском языке

Статистика
Всего цитат: 3Просмотр цитат из данного произведения
Рецензий читателей: 3Читать рецензии
Сообщений на форуме: 55Читать форум
Экранизации
Опросы
 
 
Случайная цитата из произведения
"...мы прокляты и обречены всегда думать, что можно было сделать лучше, даже когда добиваемся всего, чего хотели."
Все цитаты (3)
 
Случайная рецензия на произведение
"Парень из Колорадо" - откровенно слабое произведение, даже с поправкой на лёгкий жанр. На детектив вообще не тянет. Именно поэтому Кинг пишет послесловие.
Всё подчинено одному: темпу, чтобы заставить читателя проглотить лажу, не заметив даже очевидных ляпов. 200(!) страниц диалогов и прямой речи! И это в английском-то языке, где и так правит глагол.

Ни одного внятного портрета. Неужели два старикана, прожившие жизнь на острове и расследующие таинственную смерть, не достойны описания, кроме того что у одного были штаны на подтяжках. А молодая стажёрка, которой они "завещали" свою историю? Только грудь без указания на её номер!

Стиль - это примитивное изложение версии с элементом интриги, потом её отвержение, и давайте следующую версию... Деление на главы - просто нет слов.

Почему мне не хочется верить автору?

Во-первых, небрежность и неточность. Много мест, где Кинг не к месту и не правильно, с эмоциональной т.зр., употребляет глаголы и прилагательные. Это и вопрос к русскому переводу. Но английский язык тот ещё шедевр.

Во-вторых, явные косяки, которых в детективе быть не должно: русский червонец! В 1980 году даже в честь Московской Олимпиады выпустили только юбилейный рубль! Червонец - красненькая такая бумажка с Лениным в профиль, если это не был царский золотой червонец! О да, конечно, спереть пальто, пиджак и бумажник и оставить золотую монету на достойные похороны трупа - это мастерский ход! Список недоверия можно продолжать...

Но разве это имеет значение, если ты уже король, т.е., сам Кинг?
Vanya Tchitayushy
Все рецензии (3)


Обратно к списку произведений
случайная рецензия
Инетересней "Стрелка", однозначно. Зато я не раз снова открывал первую часть, дабы вспомнить что произошло с Человеком в черном, предсказание оракула и т.д.

Были и смешные моменты, типа "..Джонни Кэш" xD И вообще весь строй разговора Узника заставляет улыбнуться))
Таклбэрри
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика