Мизери означает несчастье
Посмотрела в субботу с друзьями на малой сцене Театра Музыкальной комедии "Мизери" по Кингу - с учетом того, что эта камерная постановка осуществлена актерами не драматическими, то вышло довольно мило; и у режиссера Юрия Цехановского такое доброе лицо, что ничего плохого говорить не хочется.
Но как-то вышло не по-взрослому.
Не дожали сцену с крысой, не пойми во что превратили концовку (кроме последних двух минут, когда всем показалось, что жертва таки полюбила и смирилась с мучителем), бледная девица в винтажном платье - материализовавшаяся Мизери, надо полагать - только тем и занималась, что развешивала на веревках резиновые перчатки, которыми отмерялись дни.
Хотелось то зевать, то смеяться, в общем, мы, три сволочи, драматизма никакого не почувствовали и пафосом не прониклись. От кинговского первоисточника не осталось никакого психологизма и даже мотивации - только сюжет...
Я все ждала, когда же актриса, исполняющая роль чокнутой Энни, в самом начале взявшая неверную истерическую ноту вместо вкрадчиво-запугивающей, запоет высоким голосом - словом, чувствуются в актерах певческие наклонности и до настоящей драмы еще далеко.
Сам Юрий Цехановский, исполнивший роль писателя Пола Шелдона, очень натурально стонал и краснел, но на американского писателя совершенно не похож. И хоть для приличия одну-то бумажку можно было в финале медсестре в рот засунуть - осторожно так, бережно? А вот когда он после постановки облачился в царский наряд, сразу все стало на свои места - истинно русский типаж, царя ли, холопа ли, из себя ему не изжить никогда.
В итоге получился такой домашний театр для своих - однако, цена вопроса была немаленькая, 300 рублей. Но если это не просто разовое баловство режиссера, а попытка попробовать себя в новом жанре - благословляем и будем следить за развитием событий.
|