Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…
ИспытанияОценить свои знания книг Стивена Кинга вы можете в разделе "Испытания"! Вас ждет почти два десятка различных испытаний - от погружения во "Вселенную Темной Башни", до проверки общих знаний о любимом авторе ("Фэн или не фэн?")...
цитата
...писатели, как известно, учат свой разум вести себя неподобающим образом.
Стивен Кинг. "Мешок с костями"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

В событиях какого произведения Стивена Кинга Вы бы хотели поучаствовать наравне с главными героями или на их месте?
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 74791

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Сияние
(Shining)
1503
2 Лангольеры
(Langoliers, The)
1011
3 Оно
(It)
951
4 Противостояние
(Stand, The)
924
5 Томминокеры
(Tommyknockers, The)
891
6 Сердца в Атлантиде
(Hearts in Atlantis)
771
7 Талисман
(Talisman, The)
769
8 Ловец снов
(Dreamcatcher)
753
9 Долгая прогулка
(Long Walk, The)
737
10 Мешок с костями
(Bag of Bones)
705
11 Жребий
(Salem's Lot)
674
12 Кладбище домашних животных
(Pet Sematary)
630
13 Мизери
(Misery)
613
14 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
607
15 Темная Башня I: Стрелок
(The Dark Tower: The Gunslinger)
583
16 Взаперти
(A Very Tight Place)
582
17 Кристина
(Christine)
569
18 Темная башня IV: Колдун и кристалл
(The Dark Tower: Wizard & Glass)
563
19 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
547
20 Кэрри
(Carrie)
545
21 Воспламеняющая взглядом
(Firestarter)
542
22 Туман
(Mist, The)
541
23 Дьюма-Ки
(Duma Key)
541
24 Бессонница
(Insomnia)
539
25 Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка
(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)
530
26 Темная Башня V: Волки Кальи
(The Dark Tower: Wolves of the Calla)
517
27 Блейз
(Blaze)
513
28 11/22/63
(11/22/63)
511
29 Нужные вещи
(Needful Things)
506
30 Темная Башня II: Извлечение троих
(The Dark Tower: The Drawing Of The Three)
506
31 Мертвая зона
(Dead Zone, The)
506
32 Бабуля
(Gramma)
502
33 Черный дом
(Black House)
500
34 1408
(1408)
498
35 Регуляторы
(Regulators, The)
496
36 Темная Башня I: Стрелок (испр.)
(The Dark Tower: The Gunslinger (rev.))
495
37 Зеленая миля
(Green Mile, The)
494
38 Цикл оборотня
(Cycle of the Werewolf)
492
39 Нона
(Nona)
491
40 Долгий джонт
(Jaunt, The)
488
41 Ярость
(Rage)
487
42 Долорес Клэйборн
(Dolores Claiborne)
485
43 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
482
44 Библиотечная полиция
(Library Policeman, The)
474
45 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
473
46 Игра Джералда
(Gerald's Game)
472
47 История Лизи
(Lisey's Story)
468
48 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
461
49 Парень из Колорадо
(The Colorado Kid)
456
50 Темная половина
(Dark Half, The)
455
51 Бегущий человек
(Running Man, The)
454
52 Пляж
(Beachworld)
454
53 Темная Башня III: Бесплодные земли
(The Dark Tower: The Wastelands)
453
54 Буря столетия
(Storm of the Century)
453
55 Грузовики
(Trucks)
452
56 Протока
(Reach, The)
452
57 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
448
58 Громила
(Big Driver)
448
59 Дорожные работы
(Roadwork)
445
60 Мобильник
(Cell)
442
61 Велотренажер
(Stationary Bike)
441
62 Безнадега
(Desperation)
439
63 Метод дыхания
(Breathing Method, The)
438
64 Почти как бьюик
(From a Buick 8)
435
65 Мареновая Роза
(Rose Madder)
435
66 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
435
67 Темная Башня VII: Темная Башня
(The Dark Tower: The Dark Tower)
433
68 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
432
69 Мясорубка
(Mangler, The)
431
70 Труп
(Body, The)
429
71 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
428
72 Плот
(Raft, The)
427
73 Секретное окно, секретный сад
(Secret Window, Secret Garden)
427
74 Худеющий
(Thinner)
426
75 И пришел бука
(Boogeyman, The)
425
76 Глаза дракона
(Eyes Of The Dragon, The)
423
77 На посошок
(One for the Road)
420
78 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
418
79 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
416
80 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
415
81 Куджо
(Cujo)
415
82 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
414
83 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
412
84 Н.
(N.)
411
85 Оуэну
(For Owen)
410
86 Карниз
(Ledge, The)
409
87 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
407
88 Посвящение
(Dedication)
407
89 Серая дрянь
(Grey Matter)
406
90 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
406
91 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
405
92 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
403
93 1922
(1922)
403
94 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
402
95 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
400
96 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
400
97 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
399
98 Обезьяна
(Monkey, The)
398
99 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
396
100 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
394
101 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
393
102 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
393
103 Темная Башня VI: Песнь Сюзанны
(The Dark Tower: Song of Susannah)
390
104 Под Куполом
(Under the Dome)
388
105 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
387
106 Попси
(Popsy)
387
107 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
386
108 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
382
109 Девочка, которая любила Тома Гордона
(Girl Who Loved Tom Gordon, The)
381
110 Аяна
(Ayana)
381
111 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
380
112 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
378
113 Герман Вук ещё жив
(Herman Wouk Is Still Alive )
376
114 Способный ученик
(Apt Pupil)
375
115 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
374
116 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
373
117 Рожать придется дома
(Home Delivery)
372
118 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
371
119 Сезон дождя
(Rainy Season)
367
120 Крауч-энд
(Crouch End, The)
366
121 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
366
122 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
365
123 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
365
124 Все предельно
(Everything's Eventual)
365
125 Отражение
(Reaper's Image, The)
364
126 После выпускного
(Graduation Afternoon)
364
127 Дом на повороте
(It Grows on You)
361
128 Ветер сквозь замочную скважину
(The Dark Tower: The Wind Through The Keyhole)
361
129 Солнечный пес
(Sun Dog, The)
360
130 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
359
131 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
357
132 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
357
133 Щелкун
(Chattery Teeth)
355
134 На выгодных условиях
(Fair Extension)
351
135 Счастливый брак
(A Good Marriage)
349
136 Миля 81
(Mile 81)
349
137 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
347
138 Ночная смена
(Graveyard Shift)
345
139 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
345
140 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
341
141 Страна радости
(Joyland)
341
142 Ночной прибой
(Night Surf)
340
143 Сон Харви
(Harvey's Dream)
340
144 Слепой Уилли
(Blind Willie)
339
145 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
334
146 В комнате смерти
(In The Deathroom)
332
147 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
331
148 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
329
149 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
329
150 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
328
151 Поле боя
(Battleground)
327
152 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
324
153 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
322
154 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
321
155 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
319
156 Моральные принципы
(Morality)
315
157 Растение
(Plant: Zenith Rising, The)
313
158 Немой
(Mute)
313
159 Кроссовки
(Sneakers)
312
160 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
307
161 Бруклин в августе
(Brooklyn August)
304
162 Стоянка
(Rest Stop)
299
163 Дюна
(Dune, The)
296
164 In the Tall Grass
(In the Tall Grass)
292
165 Ур
(Ur)
290
166 Guns
(Guns)
274
167 Уилла
(Willa)
262
168 Нездоровье
(Under the Weather)
261
169 A Face in the Crowd
(A Face in the Crowd)
251
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
Часть 1.
Не ищи исцеления в доме смерти (с).

«Давным-давно в одном маленьком, но очень известном штате Америки сгорели заживо много-много детей, работавших на большой фабрике. Именно с этого начинается наша история, и именно там она по всем канонам жанра должна закончиться… Теперь есть большой современный госпиталь, тайны, недоговорки, большой волосатый любимец, который впрочем имеет такие зубки и когти, что невольно пятишься назад, мертвая хорошая девочка и мертвый плохой мальчик, пациенты и врачи – все как на подбор несколько неадекватные. Как выясняется, из подобных ингредиентов можно сделать очень неплохой сериал. Очень и очень.»

Во-первых, конечно же стоит сделать оговорку на то, что существует оригинал «Королевство» Ларса фон Триера. Можно до посинения твердить о том, что его мини-сериал был куда как более лучше, глубоко психологичным и талантливым, но… лично я еще не смотрела «Королевство» Триера. И потому не буду сравнивать, а пока не увижу сама – не поверю. Просто стоит обязательно учитывать то, что оригинал был европейский, действие происходило в Дании, а американцы привыкли все переснимать со своими режиссерами, актерами, в своих родных штатах и только потом смотреть и оценивать идею. Это – менталитет, воспитываемый с глубоко детства. Совсем другой разговор насколько качественно сделана новая интерпретация…

Итак, вернемся к нашим баранам. Ой, пациентам. 15 серий (две из них «спаренные») наслаждения актерской игрой, нервного тика и хихиканья от некоторых чересчур шокирующих приемов черного юмора , великолепнейших спецэффектов и завуалированной игры «для знающих». Да, местами сюжет затянут. Однако тогда можно переключить внимание и наслаждаться дизайном интерьеров или мимикой актеров. Много недодуманных и необъясненных сюжетных линий, специфического юмора…
…но это все только ПЛЮСЫ.
Потому что сценарист – сам Стивен Кинг. И это чувствуется чуть ли не кожей. Откровенная реклама собственных книг, упоминание писателя в новостях или радиовещании, вещи из мира Темной Башни и не только, Кинг в эпизодической роли – все это на самом деле принадлежит Маэстро. А он сам не идеален, сам любит подогреть интерес к собственной персоне и задать шифр или загадку, в конце концов это здоровый эгоизм. Это может кого-то раздражать. А мне нравится лишнее упоминание, тем более оно всегда в тему.
Насчет визуального рядя и говорить не буду – просто на высоте. Спецэффекты, дизайн заброшенного «старого королевства» - хоть сейчас с удовольствием бы погуляла и почувствовала запах столетней пыли. Муравьед Антибус – живой. Вот просто живой и все тут. Подходи и чеши за ушком – ему это нравится.
Актеры восхитили. не все. Но большинство. Ибо есть откровенно сильные и колоритные – другие на их фоне как-то тускнеют… Потрясающе обаятельный Хук, завоевавший с первой секунды экранного времени ненависть Стегман, немного чокнутый Джесси Джеймс с его неповторимым жестом, умница Мэри… у каждого есть что-то свое, запоминающееся.
Сансара (Евгения Мамычева)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика