Стивен Кинг.ру
а знаете ли вы, что…

НаградыПолный список литературных премий, полученных Стивеном Кингом за свои произведения (а также перечень номинаций), доступен в разделе "Награды"!

цитата
Когда тебе пять и тебе больно, ты поднимаешь крик на весь мир. В десять ты хнычешь. А к пятнадцати
начинаешь есть запретные яблоки, которые растут на дереве боли в твоей душе. Таков уж наш путь
развития. Ты начинаешь зажимать рот руками, чтобы заглушить крики. Кровит у тебя внутри.
Стивен Кинг. "Ярость"

Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!

Лучшее произведение Стивена Кинга малой формы
вернуться к списку опросов

Всего отдано голосов: 66551

Повторное голосование возможно только через 10 дн.

Место Пункт Отдано голосов
1 Секционный зал номер четыре
(Autopsy Room Four)
1804
2 Тот, кто хочет выжить
(Survivor Type)
1765
3 Последняя перекладина
(Last Rung on the Ladder, The)
1638
4 На посошок
(One for the Road)
1217
5 Плот
(Raft, The)
1122
6 Корпорация "Бросайте курить"
(Quitters, Inc.)
1109
7 Короткая дорожка миссис Тодд
(Mrs Todd's Shortcut)
1052
8 Кадиллак Долана
(Dolan's Cadillac)
1037
9 Мой маленький пони
(My Pretty Pony)
963
10 Долгий джонт
(Jaunt, The)
939
11 Баллада о гибкой пуле
(Ballad of the Flexible Bullet, The)
898
12 1408
(1408)
895
13 Конец всей этой мерзости
(End of the Whole Mess, The)
851
14 Катаясь на "Пуле"
(Riding the Bullet)
844
15 Посвящение
(Dedication)
829
16 Теория домашних животных: постулат Л.Т.
(L.T.'s Theory Of Pets)
817
17 Все, что ты любил когда-то, ветром унесет
(All That You Love Will Be Carried Away)
809
18 Бабуля
(Gramma)
802
19 Нищий и алмаз
(Beggar and the Diamond, The)
796
20 Иногда они возвращаются
(Sometimes They Come Back)
796
21 Взаперти
(A Very Tight Place)
780
22 Люди десяти часов утра
(Ten O'Clock People, The)
769
23 Человек в черном костюме
(Man in the Black Suit, The)
757
24 Рожать придется дома
(Home Delivery)
752
25 Я знаю, чего ты хочешь
(I Know What You Need)
751
26 Дети кукурузы
(Children of the Corn)
747
27 Двигающийся палец
(Moving Finger, The)
745
28 Карниз
(Ledge, The)
738
29 Ночной прибой
(Night Surf)
730
30 Смиренные сестры Элурии
(Little Sisters of Eluria, The)
729
31 Дом на повороте
(It Grows on You)
727
32 Заклятие параноика
(Paranoid: a Chant)
717
33 Женщина в палате
(Woman in the Room, The)
716
34 Все предельно
(Everything's Eventual)
700
35 Свадебный джаз
(Wedding Gig, The)
700
36 Опусти голову - и вперед
(Head Down)
700
37 Человек, который не пожимал рук
(Man Who Would Not Shake Hands, The)
693
38 Пустите детей...
(Suffer the Little Children)
689
39 И пришел бука
(Boogeyman, The)
686
40 Серая дрянь
(Grey Matter)
685
41 Грузовики
(Trucks)
682
42 Летающий в ночи
(Night Flier, The)
682
43 Завтрак в "Кафе Готэм"
(Lunch at the Gotham Cafe)
679
44 Извините, номер верный
(Sorry, Right Number)
677
45 Чужими глазами
(I Am the Doorway)
676
46 Мясорубка
(Mangler, The)
670
47 Пляж
(Beachworld)
668
48 Дом на Кленовой улице
(House On Maple Street, The)
668
49 Расследование доктора Уотсона
(Doctor's Case, The)
661
50 Рок-н-ролл никогда не умрет
(Then You Know They've Got a Hell of a Band)
660
51 Поселение Иерусалим
(Jerusalem's Lot)
659
52 Крауч-энд
(Crouch End, The)
657
53 Нона
(Nona)
655
54 Сезон дождя
(Rainy Season)
654
55 Оуэну
(For Owen)
653
56 Грузовик дяди Отто
(Uncle Otto's Truck)
653
57 Попси
(Popsy)
645
58 Отражение
(Reaper's Image, The)
640
59 Всемогущий текст-процессор
(Word Processor of the Gods)
640
60 Четвертак, приносящий удачу
(Luckey Quarter)
639
61 Смерть Джека Хамильтона
(Death Of Jack Hamilton, The)
638
62 Велотренажер
(Stationary Bike)
626
63 Поле боя
(Battleground)
625
64 Протока
(Reach, The)
623
65 Кроссовки
(Sneakers)
620
66 Восставший Каин
(Cain Rose Up)
620
67 Дорожный ужас прет на север
(Road Virus Heads North, The)
617
68 Здесь тоже водятся тигры
(Here There Be Tigers)
615
69 Мужчина, который любил цветы
(Man Who Loved Flowers, The)
615
70 Пятая четверть
(Fifth Quarter, The)
611
71 Обезьяна
(Monkey, The)
606
72 Н.
(N.)
602
73 Щелкун
(Chattery Teeth)
601
74 Газонокосильщик
(Lawnmower Man, The)
600
75 Чувство, имя которому есть только на французском
(That Feeling, You Can Only Say What It Is In French)
589
76 Гретель
(Gingerbread Girl, The)
589
77 Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2)
(Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2))
579
78 Ночная смена
(Graveyard Shift)
573
79 Утренняя доставка (Молочник №1)
(Morning Deliveries (Milkman #1))
572
80 Сон Харви
(Harvey's Dream)
570
81 Последнее расследование Амни
(Umney's Last Case)
566
82 Земляничная весна
(Strawberry Spring)
549
83 После выпускного
(Graduation Afternoon)
543
84 В комнате смерти
(In The Deathroom)
542
85 "Нью-Йорк таймс" по специальной цене
(The New York Times at Special Bargain Rates)
535
86 Кот из ада
(Cat from Hell, The)
533
87 Уилла
(Willa)
518
88 Немой
(Mute)
516
89 Аяна
(Ayana)
495
90 Вещи, которые остались после них
(Things They Left Behind, The)
480
91 Стоянка
(Rest Stop)
471
вернуться к списку опросов


© Программирование Дмитрий Голомолзин, 2005

случайная рецензия
"Красная роза" выделяется знаком качества. Можно ли внести что-то новое в избитую тему особняка с привидениями? Оказывается, да! Ибо речь идет не просто о доме, а о потусторонней империи, чьи обитатели следуют четкой "программе". И здесь прослеживаются параллели с "Сиянием": призраки тоже работали на благо "отеля", сливаясь в единый механизм. "Красная роза" выглядит впечатляюще. Неспроста здание показывают с разных ракурсов. Внутри оно беспрестанно меняется: комнаты появляются и исчезают по усмотрению незримых существ. Идеальная ловушка и лабиринт. Естественно, такое место пользуется дурной славой. Туда никто не совался до тех пор, пока...
Некая Джойс - исследовательница паранормальных явлений - не вбила себе в голову, что "Красную розу" нужно разбудить. Ее любовник - потомок владельцев имения - помог осуществить задуманное. Женщина собрала команду из экстрасенсов, менталистов, предсказателей и т.д. Главным "тузом" в ее колоде стала девочка Энни, чьи способности были воистину уникальны. "Энни - ключ к Красной Розе" - писала Джойс в дневнике и была права. Такой ребенок - магнит для монстров. И снова совпадение с "Сиянием": мальчик обладал особой энергетикой, которая наделяла призраков невиданной властью (под "сиянием" подразумевается его аура).
Экспериментаторы прибыли в дом, и веселье НАЧАЛОСЬ. Привидения проявили недюжинную хитрость. Атаковали не сразу и весьма изобретательно. Можно сказать, в артистичной манере. Кстати, ожидание нападения страшнее, чем сам факт. Когда герои блуждают по коридорам и чердакам с оживающими картинами, и мы чувствуем, что за ними наблюдают из темноты, это воздействует очень сильно.
Кульминация наступила, когда разумом Энни завладела "хозяйка", одержимая идеей "строить" мир безумия. Благодаря девочке она закрыла окна и двери. Пока пленники искали выход, некоторые из них погибли и присоединились к армии призраков. В итоге Энни все же взломала замки, а напоследок обрушила на "Красную Розу" град камней.
Джойс добровольно осталась внутри. Она "срослась" с особняком и была обречена стать его частью. Ее любовник, напротив, избавился от семейного проклятия и послал ко всем чертям прабабку, которая пыталась остановить его и соблазнить "строительством".
Понравилось совмещение контрастов. "Красная роза" - символ красоты, жизни, эротики и т.д. В этом случае он распостраняется на царство смерти, безобразия и антиэротики. Причем в кошмаре есть нечто влекущее, засасывающее. (Не зря же Джойс так тянуло туда). Аналогичный принцип используется для репрезентации особняка. Снаружи - изумительный фасад, внутри - хаос, распад, гниль.
А какие там "очаровательные" чудища! Любители жанра оценят.
Полный текст рецензии: http://blogs.korrespondent.net/users/blog/ilaria/a 96067
Илария
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика