Оценить свои знания книг Стивена Кинга вы можете в разделе "Испытания"! Вас ждет почти два десятка различных испытаний - от погружения во "Вселенную Темной Башни", до проверки общих знаний о любимом авторе ("Фэн или не фэн?")...
|
... Другие просто метались с воем по улицам - у них началась Перемена. Женщина с цепочками на сосках спокойно стояла перед одним из них. Она спокойно вырывала из головы большие клочья волос. Она протянула одну прядь Волку. Окровавленные корни волос делали их похожими на водоросли. Женщина вальсировала, пытаясь устоять на трясущейся земле.
- Вот! - сказала она, спокойно улыбаясь, - Букет! Тебе! Волк, отнюдь не спокойный, оторвал ей голову одним движением челюстей и побежал дальше, дальше, дальше... |
Если у Вас есть предложения по темам опросов - пишите!
Лучшее произведение Стивена Кинга малой формы
вернуться к списку опросов |
Всего отдано голосов: 66248
Повторное голосование возможно только через 10 дн.
Место | Пункт | Отдано голосов |
1 | Секционный зал номер четыре (Autopsy Room Four) |
1800 |
2 | Тот, кто хочет выжить (Survivor Type) |
1757 |
3 | Последняя перекладина (Last Rung on the Ladder, The) |
1637 |
4 | На посошок (One for the Road) |
1211 |
5 | Плот (Raft, The) |
1119 |
6 | Корпорация "Бросайте курить" (Quitters, Inc.) |
1104 |
7 | Короткая дорожка миссис Тодд (Mrs Todd's Shortcut) |
1051 |
8 | Кадиллак Долана (Dolan's Cadillac) |
1031 |
9 | Мой маленький пони (My Pretty Pony) |
955 |
10 | Долгий джонт (Jaunt, The) |
922 |
11 | Баллада о гибкой пуле (Ballad of the Flexible Bullet, The) |
896 |
12 | 1408 (1408) |
883 |
13 | Конец всей этой мерзости (End of the Whole Mess, The) |
843 |
14 | Катаясь на "Пуле" (Riding the Bullet) |
841 |
15 | Посвящение (Dedication) |
823 |
16 | Теория домашних животных: постулат Л.Т. (L.T.'s Theory Of Pets) |
814 |
17 | Все, что ты любил когда-то, ветром унесет (All That You Love Will Be Carried Away) |
808 |
18 | Бабуля (Gramma) |
801 |
19 | Иногда они возвращаются (Sometimes They Come Back) |
792 |
20 | Нищий и алмаз (Beggar and the Diamond, The) |
791 |
21 | Взаперти (A Very Tight Place) |
779 |
22 | Люди десяти часов утра (Ten O'Clock People, The) |
764 |
23 | Человек в черном костюме (Man in the Black Suit, The) |
754 |
24 | Рожать придется дома (Home Delivery) |
748 |
25 | Я знаю, чего ты хочешь (I Know What You Need) |
748 |
26 | Дети кукурузы (Children of the Corn) |
745 |
27 | Двигающийся палец (Moving Finger, The) |
744 |
28 | Карниз (Ledge, The) |
735 |
29 | Ночной прибой (Night Surf) |
728 |
30 | Смиренные сестры Элурии (Little Sisters of Eluria, The) |
723 |
31 | Дом на повороте (It Grows on You) |
722 |
32 | Заклятие параноика (Paranoid: a Chant) |
714 |
33 | Женщина в палате (Woman in the Room, The) |
711 |
34 | Опусти голову - и вперед (Head Down) |
699 |
35 | Все предельно (Everything's Eventual) |
696 |
36 | Свадебный джаз (Wedding Gig, The) |
695 |
37 | Пустите детей... (Suffer the Little Children) |
687 |
38 | Человек, который не пожимал рук (Man Who Would Not Shake Hands, The) |
685 |
39 | Серая дрянь (Grey Matter) |
683 |
40 | И пришел бука (Boogeyman, The) |
682 |
41 | Грузовики (Trucks) |
682 |
42 | Летающий в ночи (Night Flier, The) |
681 |
43 | Завтрак в "Кафе Готэм" (Lunch at the Gotham Cafe) |
678 |
44 | Чужими глазами (I Am the Doorway) |
676 |
45 | Извините, номер верный (Sorry, Right Number) |
674 |
46 | Мясорубка (Mangler, The) |
668 |
47 | Пляж (Beachworld) |
668 |
48 | Дом на Кленовой улице (House On Maple Street, The) |
663 |
49 | Расследование доктора Уотсона (Doctor's Case, The) |
658 |
50 | Поселение Иерусалим (Jerusalem's Lot) |
657 |
51 | Рок-н-ролл никогда не умрет (Then You Know They've Got a Hell of a Band) |
656 |
52 | Крауч-энд (Crouch End, The) |
653 |
53 | Нона (Nona) |
652 |
54 | Грузовик дяди Отто (Uncle Otto's Truck) |
652 |
55 | Сезон дождя (Rainy Season) |
652 |
56 | Оуэну (For Owen) |
648 |
57 | Попси (Popsy) |
639 |
58 | Всемогущий текст-процессор (Word Processor of the Gods) |
639 |
59 | Отражение (Reaper's Image, The) |
638 |
60 | Четвертак, приносящий удачу (Luckey Quarter) |
638 |
61 | Смерть Джека Хамильтона (Death Of Jack Hamilton, The) |
637 |
62 | Велотренажер (Stationary Bike) |
625 |
63 | Поле боя (Battleground) |
624 |
64 | Восставший Каин (Cain Rose Up) |
620 |
65 | Кроссовки (Sneakers) |
617 |
66 | Дорожный ужас прет на север (Road Virus Heads North, The) |
616 |
67 | Протока (Reach, The) |
614 |
68 | Здесь тоже водятся тигры (Here There Be Tigers) |
614 |
69 | Мужчина, который любил цветы (Man Who Loved Flowers, The) |
611 |
70 | Пятая четверть (Fifth Quarter, The) |
609 |
71 | Обезьяна (Monkey, The) |
601 |
72 | Щелкун (Chattery Teeth) |
598 |
73 | Н. (N.) |
596 |
74 | Газонокосильщик (Lawnmower Man, The) |
594 |
75 | Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What It Is In French) |
587 |
76 | Гретель (Gingerbread Girl, The) |
587 |
77 | Большие колеса: Забавы парней из прачечной (Молочник №2) (Big Wheels: a Tale of the Laundry Game (Milkman #2)) |
577 |
78 | Утренняя доставка (Молочник №1) (Morning Deliveries (Milkman #1)) |
570 |
79 | Сон Харви (Harvey's Dream) |
570 |
80 | Ночная смена (Graveyard Shift) |
567 |
81 | Последнее расследование Амни (Umney's Last Case) |
562 |
82 | Земляничная весна (Strawberry Spring) |
548 |
83 | В комнате смерти (In The Deathroom) |
540 |
84 | После выпускного (Graduation Afternoon) |
537 |
85 | "Нью-Йорк таймс" по специальной цене (The New York Times at Special Bargain Rates) |
535 |
86 | Кот из ада (Cat from Hell, The) |
533 |
87 | Немой (Mute) |
516 |
88 | Уилла (Willa) |
513 |
89 | Аяна (Ayana) |
492 |
90 | Вещи, которые остались после них (Things They Left Behind, The) |
475 |
91 | Стоянка (Rest Stop) |
470 |
вернуться к списку опросов |
Я смотрю, в отношении "Мизери" у читателей редкое единодушие - все отзывы положительны)) Мой тоже будет положительным. Книга действительно из тех, что должны понравиться каждому, здесь нет нудного начала, отпугивающего многих, кто только начинает знакомство с Кингом. Здесь потрясная атмосфера и концентрированное напряжение от страницы к странице. Здесь хватает шок-эпизодов (для любителей ужасов). Здесь много психологизма (для любителей серьёзной литературы). Наконец, здесь просто потрясная злодейка, которую мечтаешь прибить всю книгу.
Читал "Мизери" по ночам, для пущего эффекта, впечатлений была масса. Однозначно книга из разряда Must have Вендиго
|