а знаете ли вы, что…
Перекрестные связиМир, описываемый Стивеном Кингом в своих произведениях, характерен множеством перекрестных связей между различными книгами, что делает его более реальным для читателя. В нашем каталоге публикуется информация о подобных взаимосвязях между различными произведениями Стивена Кинга.
цитата
Погодите. Разве я не сказал вам, что не ел ЧЕТЫРЕ ДНЯ? И что только мое собственное тело было у меня в распоряжении, чтобы пополнять слабеющие жизненные силы? А главное, разве я не повторял вам опять и опять, что выживание зависит от сознания? Могучего сознания? Не стану оправдывать себя, ссылаясь, что вы бы сделали то же самое. Начать с того, что вы вряд ли хирург. Даже знай вы примерно, как ампутируют ступни, вы бы такого натворили, что истекли бы кровью. И даже если выдержали бы операцию и послеоперационный шок, в вашу полную предрассудков голову эта мысль даже не закралась бы. А, не важно! Знать об этом никому не обязательно. Последнее, что я сделаю перед тем, как покину островок, будет уничтожение дневника.
Я был очень осторожен.
Я хорошенько промыл ее, прежде чем съесть.
вернуться к каталогу

Обложки
Стивен Кинг. Роза Марена
(вид спереди)
Стивен Кинг. Роза Марена
(вид сзади)
 
Иллюстрации
Нет данных
Информация об издании
Название:"Роза Марена"
Год издания:2003
Издательство:УДК 821.111(73)-313.2
ББК 84 (7Сое)-44
К41

Подписано в печать 12.03.03. Формат 84x108 1/32.
Усл. печ. л. 21,84. Тираж 4000 экз. Заказ № 627.

Художественный редактор О.Н. Адаскина
Компьютерный дизайн: И.А. Герцев
Технический редактор О.В. Панкрашина
Младший редактор Н.К. Белова

Кинг, С.
К41 Роза Марена: Роман / С. Кинг; Пер. с англ. Т. Покидаевой, Н. Гордеевой. - М.: ООО "Издательство АСТ", 2003. - 411, [5] с.

ISBN 5-17-010720-X

© Stephen King, 1995
© Перевод, Т. Покидаева, Н. Гордеева, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2003

Переводчик:Т. Покидаева, Н. Гордеева (под общей редакцией Т. Покидаевой)
Художник:Кудрявцев А. (серийное оформление)
Содержание:
Тип издания:Твердая обложка

вернуться к каталогу


© Программирование, Дмитрий Голомолзин, 2002-2003
случайная рецензия
Гадкое послевкусие. Ни от одной кинги Кинга такого не было. Причем читаешь даже если днем, еще страшнее, какое то тяжелое накатывает чувство безысходности. Не из за кошмаров воскрешения, а больше из за Темы смерти, которая является центральной в романе. Но почитать стоит! По эмоциональной напряженности и противности примерно как Мизери. Особенно противен момент падения гроба на похоронах и вываливания оттуда останков трупа мальчика. Ужас! Но захватывает охрененно!
vikki
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРОВ И УКАЗАНИЯ ССЫЛКИ НА САЙТ Стивен Кинг.ру - Творчество Стивена Кинга!
ЗАМЕТИЛИ ОШИБКУ? Напишите нам об этом!
Яндекс.Метрика